Форум историка-любителя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум историка-любителя » Основной форум » Осетино-грузинские отношения


Осетино-грузинские отношения

Сообщений 31 страница 39 из 39

31

Яркий пример того, как осетины, с подачи русских, крадут грузинскую историю, стараясь поживиться за грузинский счет. В Икортском храме, в долине реки Меджуда, в Картли, хранились мощи святых мучеников Грузинской церкви - Бидзины Чолокашвили, Элизбара и Шалвы Ксанских Эристави. Они жили в 17 веке, организовали кахетинское восстание, по результатам которого, Кахетия освободилась от иноземного и иноверного засилья. Во избежания нового кизилбашского нашествия на Грузию, князья добровольно сдались шаху, отдав себя на расправу родственникам истребленных ими татар. Церковь причислила их к святым.

Чолокашвили - кахетинские князья, Ксанские Эристави - князья Картлийского царства. Вся эта история от начала и до конца грузинская, и к осетинам не имеет, совершенно не имеет, никакого отношения. Осетины о ней никогда и не знали и не интересовались, они все это время ютились в своих горах, на северном склоне Большого Кавказа, в ущельях бассейна реки Ардон, придерживаясь своей традиционной языческой веры. Эти святые являлись грузинами и погибли за грузинское дело, это абсолютный и неоспоримый факт. Но на великую беду Грузии, она перешла дорогу России, а Россия это черная дыра, засасывающая и поглощающая все, попадающееся ей на пути.

Уже в 19 веке Русская церковь присвоила и прощупала все духовное и материальное достояние Церкви Грузии. В том числе, и составив русский перевод ее рукописей. Русские считали, что теперь все это принадлежит их Церкви, как Церкви, проглотившей и растворившей в себе Грузинскую церковь. Но грузинский народ ассимилировать не удалось, и мало того, он в 20 веке возродил свою Церковь. Сделать из Грузии свой полуобруссевший форпост не получилось и русские решили поставить на осетин. Быстро и искусственно слепили историю православной Алании-Осетии, будто бы раскинувшейся по обе стороны хребта и служащей оплотом православной русской державе.

Вот так современные осетины, внезапно, с подачи русских технологов, ощутив себя яростными поборниками православия, на которое им всю прежнюю историю было наплевать, из русских же переводов узнали все подробности из жития Бидзины, Элизбара и Шалвы. И не только, им теперь знакомы и Давид Сослан, и Николоз Двали и другие "осетинские святые". Осетины теперь рассказывают истории этих персонажей так, будто всегда о них знали, будто это их родная история. Русским хочется, чтобы их форпост на Кавказе имел исторический фонд, и раз его нет, его нужно возвести. А откуда взять материал? Кроме Грузии не от кого. Вот и воруют на пару у Грузии - осетины и русские.

Икорту осетины заселили недавно. По русской ведомости начала 19 века, в этом селе большинство населения составляли грузины. Ко времени осетино-грузинского конфликта конца 20 века, в селе уже преобладало осетинское население. Тогда же из-за землетрясения пострадал Икортский храм. После августовской войны село и храм окончательно перешли под осетино-русский контроль, и вот тогда осетины стащили мощи грузинских мучеников, увезя их в Осетию, в Алагир, в тамошний женский монастырь. Бидзину, Элизбара и Шалву объявили аланскими святыми и быстро намалевали уродливую, нелепую карикатуру, выдаваемую за образ этих святых.

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t872432.jpg

И всё - в фонд искусственной Алании прибыло, а из Грузии убыло. Было вашим стало нашим, кажется так произносят русские в подобных случаях. Вот что написано на официальном сайте самого монастыря, :

Мощи святых Ксанских мучеников Бидзины, Шалвы и Элизбара были принесены в Аланский Богоявленский женский монастырь в 2008 году известным в Осетии-Алании и за её пределами ктитором и благотворителем Владимиром Короевым. В свою очередь ему они были подарены духовенством Аланской епархии Республики Южная Осетия в знак глубокого уважения и признательности за поддержку молодого независимого государства и благотворительную деятельность. Однако Владимир Давыдович счел нужным передать сию святыню в Аланскую Богоявленскую обитель. Благодаря этому поклониться святым мощам аланских святым могут все у кого в этом есть духовная потребность.
alanmon.ru/nash-monastyr/svyatyni/moshchi-svyatykh-ksanskikh-muchenikov-bidziny-shalvy-i-elizbara

Этот монастырь, если что, относится к Русской церкви, следовательно за акт кражи и фальсификации грузинской истории отвечает в том числе и патриарх Кирилл, начальник этого цеха воров и мошенников, с кем грузинская патриархия до сих пор поддерживает братские узы.

0

32

Современное абхазское и осетинское православие это имитация православия грузинского. Русские церковные и политические идеологи просто пытаются заместить грузин абхазами и осетинами. Грузин Россия на Кавказе потеряла, армянами (григорианами) и мусульманами их не заменить, вот и приходится довольствоваться абхазскими и осетинскими традиционными родноверами, на которых пытаются напялить костюм, изъятый из гардероба грузинского православия.

Конечно, когда-то аланы и абхазы являлись такими же православными народами, что и иверы. Но вот наступила нелегкая для христиан пора мусульманского ига на Кавказе - османы и кизилбаши с юга, татарские ханства с севера. И абхазы с осетинами просто отдалились от православия, его стало не только невыгодно исповедовать, но и не безопасно. Церковь на их землях деградировала. Частью они вернулись в языческое родноверие, частью, особенно абхазы, приняли ислам. Так, между прочим, поступали и многие грузины, тоже отрекавшиеся от христианства в пользу ислама.

Однако костяк Грузии остался верен православию, грузины много пострадали за эту веру. Православие служит фундаментом грузинской идентичности и грузины боролись за православие не ради самого православия как такового, но ради сохранения самобытности и самостоятельности Грузии. И Россия сумела покорить Кавказ исключительно благодаря единоверной Грузии, ее царствам, выступивших опорой России в самом центре кавказского региона. Ибо армянской государственности больше не существовало, а все остальные были или мусульманами, или язычниками, не имевшими с Россией никаких связей на основе единоверия, чему тогдашняя Россия придавала огромное значение.

Повторю, русским на Кавказе нужен православный форпост, или два маленьких форпоста, две новые грузии, точнее, антигрузии. Последние два столетия в регионе доминирует Россия, православие вновь стало популярным, следование этой конфессии больше не опасно, и нынешние абхазы с осетинами заинтересовались православием. Теперь, русские представляют ситуацию так, будто оба эти народа держались за православие всегда. Если невозможно совсем стереть грузинское православие из истории, то можно хотя бы неполноценное абхазское и осетинское православие сделать более или менее полноценным за счет грузинского наследия.

Наследие, которое до самой недавней поры самим абхазам и осетинам было безразлично. Один грузинский народ и сохранял все эти жития святых и храмы и утварь и мощи и прочее и прочее. И дорого за это платил, платил жизнью своих людей. Это грузин разоряли османы и леки за их преданность православию, а не абхазов и осетин. И для чего? Чтобы сегодня русские, абхазы и осетины заявили - эти храмы и святые и прочее, это все не ваше грузинское, это абхазо-осетинское, а коль скоро абхазы с осетинами принадлежат Русской церкви, оно в том числе и русское.

Вот и все, вот где кроется, в старом добром стремлении Русской церкви присвоить достояние Церкви Грузии. Не скажешь ведь, что Ксанские Эристави и Чолокашвили являлись русскими, это уже чересчур. Легче переписать их на осетин, старых соседей Грузии, утащить их мощи в соседнюю Осетию, и, прикрываясь дутым и искусственным осетинским православием, снова завладеть историческим наследием Грузии. И это только начало, дальше нас ждут более сногсшибательные явления и попытки сымитировать грузин.

Так, например, Бесик Пилия уже заявлял несколько лет назад, что Абхазия является уделом богородицы. Позвольте, кто и когда называл Абхазию ее уделом, какие абхазы так считали? Не было такого никогда. Это идея грузин, это Иверию Грузинская церковь с давней поры объявила уделом богородицы. Насколько она была права, то другой вопрос, факт в том, что данная мысль родилась в среде грузинского средневекового богословия и относилась к Иверии.

Другой пример. Вот еще один фрагмент из граффити алагирского монастыря. Изображены апостол Андрей (так указывает надпись), совершающий обряд крещения в реке какого-то аланского воина, или царя, поблизости находятся и остальные аланы, а возле апостола стоит женщина, названная Святой Ниной. Намек, что Аланию крестили Андрей и Нина, что конечно же является ложью, исторической фальсификацией от начала и до конца. По преданию, и при том, на мой взгляд, весьма сомнительному, апостолы Андрей Первозванный и Симон Кананит, проповедовали и крестили на восточном и северо-восточном побережье Черного моря. Алании они не достигали.

Что до Нины, которая, между прочим, жила несколькими столетия позже апостолов, и просто физически не могла вместе с ними посещать Аланию, то она просвещала Иверию, отчасти, чечено-дагестанских горцев Кавказа, никаких алан она не знала, в ее житии о миссии в Алании не сказано ни слова. Нино исключительно грузинская святая, это общеизвестно. Зато теперь ее постепенно вводят в фонд новообразованного осетинского православия, после чего, позже, я уверен, заявят, что благовествовала она не в Иверии, а Алании.

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t238720.jpg

В действительности, единственным настоящим осетинским святым и небесным подземным покровителем Осетии является Дзугайраг Цоцо. Он был генетическим осетином, что уже подтверждено, он и облик имел классический осетинский. Он и расширил осетинский ареал и пределы Осетии, создав вторую Осетию на южном склоне Большого Кавказа, за счет грузинских земель, и увеличив площадь Осетии на севере, передав ей ингушские и кабардинские земли. Осетины любят его и уважают, они ему благодарны за все.

Им на самом деле не только неизвестно, им даже неинтересно про Бидзину, Элизбара и Шалву. А вот о Цоцо Дзугайраге осетины знают много подробностей и помнят его как своего. Вот его мощи и должны храниться в алагирском монастыре, остается только вырыть их из под кремлевской стены, где они закопаны, и перевезти в Алагир. И икону его писать не надо, она уже давно готова, ее тоже можно поместить в монастыре, на самом видном и почетном месте.

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t755087.png

И последнее, пару слов о Бидзине, Элизбаре и Шалве. О Бидзине вообще говорить не стану, Чолокашвили, наряду с Макашвили, совершенно точно грузины-кахетинцы, их происхождение от более старой кахетинской фамилии Ирубакидзе подкреплено документально. Что касается братьев Элизбара и Шалвы Кснис-Эристави, то в приведенной мною ссылке на сайт монастыря, дается указание об их осетинском происхождении. Это общеизвестная информация, почерпнутая из родовой хроники ксанских эриставов рода Квенипневели, где сказано, что их предок был овсом (аланом), который с родными братьями пытался обосноваться в Двалети, не ужился там и перебрался в Картли, в Ксанское ущелье, где добился успеха.

Вот ведь забавно, что свою родную хронику Квенипневели велели писать по грузински, да и сами, огрузинившись уже в первом поколении, конечно говорили на одном лишь грузинском языке. С аланами они быстро порвали родственные связи, так, что один из них, Виршел Квенипневели, помогал царю Георгию Блистательному при освобождении города Гори и прилегающей Картлийской низменности от тридцатилетнего аланского пленения. И вот, значит, хроника их грузинская, а пояснения к карикатурным изображениям Элизбара и Шалвы в алагирском монастыре написаны почему-то на осетинском и кириллицей, да с такой уверенностью и размашистым почерком, будто сами Бидзина, Элизбар и Шалва говорили по осетински и писали на кирилице.

Но не это главное. Хроника эриставов, чей текст в ряде мест требует специальных комментариев, охватывает 13-14 века, описывая прибытие их осетинских предков в Ксанское ущелье, их огрузинивание и основание ими рода Квенипневели в 13 веке, их взлет и расцвет в 14 веке. Хроника, как считается, написана в начале 15 века и дальнейшая история рода больше никем не описана, хотя возможно, что и была описана, просто рукописей не сохранилось. Следующие ксанские эриставы эпизодически упоминаются уже в летописях Вахушти и Парсадана по событиям второй половины 16 века, и в дальнейшем, тоже эпизодически, в событиях 17-18 веков. Вот в одном из таких эпизодических упоминаний и фигурируют братья Элизбар и Шалва Ксанские, жившие в 17 веке.

У нас временной разрыв в полтора века между окончанием хроники эриставов из рода Квенипневели и следующим появлением ксанских эриставов на исторической арене. Совсем нет сведений как все это время жил род Квенипневели, удержал ли он эриставство, или был сменен другим родом. Такое вполне могло случиться, такое, к примеру, дважды или трижды происходило в соседнем арагвском эриставстве. Таким образом, информация о том, к какой первоначальной фамилии принадлежали братья Элизбар и Шалва Эристави, отсутствует. Их принадлежность к роду Квенипневели требует подтверждения, а подтверждений таких пока не обнаружено. Следовательно, причисление грузинских святых Элизбара и Шалвы Ксанских к осетинскому народу, а тем паче, к осетинской истории, является фальсификацией.

0

33

В 17 веке двалы носили грузинские фамилии и своим патроном признавали грузинского царя -

№ 10
1636 г. августа 3. — Дарственная грамота царя Ростома Чандадзе и Тегадзе из Двалети об освобождении их от кодис-пури
Эту дарственную грамоту милостиво дали мы, царь, патрон Ростом тебе, Чантадзе Хуции и Тегадзе Георгию из Двалетии, братьям и детям вашим. В то время, когда... (Оригинал поврежден) послали и привели Кара Махмадашвили и тринадцать знатных человек, мы за это милостиво наградили и навсегда освободили вас от кодис-пури, чтобы ни от нас, ни от других государей с вас этого не требовалось. Так повелеваем вам, нашим дворцовым уполномоченным по сбору кодис-пури, и вы так поступайте с ними.
3 августа, 1636 года.
ЦГИА ГССР, ф. 1418, док. 1482. Подлинник.

Если что, это не Магран-Двалети, не юг, речь здесь о той основной Двалети, которая на севере Большого Кавказа.

0

34

Грузины с юга вносили к ним христианское учение, а с запада и севера кабардинцы поучали магометанству. Положение осетин было точно такое же, какое бывает с слабым племенем относительно сильного: они положили себе правилом не сопротивляться ни тому, ни другому учению и принимать до времени форму победителей, но упорно держаться своего.

Название креста, заимствованное осетинами у грузин, перешло у первых в представление о существовании каких-то духов-покровителей.

Празднование и встреча нового года весьма сходна с празднованием его у грузин.

В понедельник и вторник первой недели великого поста, многие осетины посвящают исполнению обряда кеенобы, при чем название праздника, обычаи, соблюдаемые при этом и самая церемония в отправлении его заимствованы ими от грузин.

(Дубровин. История войны и владычества русских на Кавказе.)

Осетинская культура и традиции насаждены и взращены главным образом грузинами.

0

35

Достаточно длительное время меня интересовал вопрос, откуда осетины взяли теорию о принадлежности Давида Сослана к роду Царазонов. Его происхождение от Багратионов они отвергли, хотя это исторический факт, указанный в документе, и указанный лицом - Вахушти Батонишвили - которое осетины, в иных случаях, очень даже охотно цитируют, например, когда он пишет, что Чми населяли осетины.

Это все понятно, тут нравится - согласен, тут не нравится - отрицаю. Мысль о том, что далекие предки Давида Сослана были не аланами, а грузинами, для них неприемлема. При том, от себя замечу, что лично я его грузином не считаю, он однозначно алан, он родился и вырос в Алании, и несомненно считал себя сыном их страны. Это не проблема, только осетинское общество все равно болезненно ее воспринимает.

Для чего и внедрили эту теорию о принадлежности к Царазонам, сиречь коренным аланам. Меня же интересовало куда ведут нити этой теории, что это фальшивка даже не сомневался, но не могла же эта нить идти к Царазонам без каких-либо на то оснований, почему именно Царазоны.

Оказалось, идея впервые, в 1946 году, была подкинута археологом Евгенией Пчелиной, проводившей исследовательские работы в Нузальской часовне Северной Осетии. Известны ее настенные надписи на грузинском, там указаны девять мужчин из двух знатных аланских фамилий - Цахилта и Царазонта. Среди имен указаны Давид и Сослан, на чем Пчелина сделала вывод, что наличествующая тут же могила принадлежала Давиду Сослану, умершему в начале 13 века.

Осетинский историк Васо Абаев настаивал на том, что в могиле находятся останки Ос-Багатара, умершего в начале 14 века. Его имя тоже присутствует в тексте, да и саму часовню возвели скорей всего много позже жизни Давида Сослана, весьма вероятно, Ос-Багатар ее и возводил. А Давид и Сослан из надписей скорей всего два разных лица, это не тот самый супруг царицы Тамар.

Тем не менее, версия Пчелиной пришлась по вкусу осетинам, ими был сделан вывод, что раз в Нузале похоронен Давид Сослан, и раз там отмечены фамилии Цахиловых и Царазонов, значит Давид Сослан относился к одной из них, и поскольку Царазоны более древний и прославленный в аланской среде род, то Давид Сослан был из них.

Вот так родилась фальшивка о принадлежности Давида Сослана к роду Царазонов, хотя в действительности, согласно фактам, а не фальшивкам, он был из побочной ветви Багратионов, осевшей в Алании в 11 веке.

0

36

Все тот же Абаев, считающийся корифеем осетиноведения, не сомневался в том, что поэма "Витязь в тигровой шкуре" была оригинальным грузинским произведением, а не плагиатом персидской поэмы, и в том, что ее автором являлся Шота Руставели. Абаев ни разу даже не намекнул на возможное авторство Давида Сослана.

Поэма Руставели «Витязь в барсовой шкуре» - произведение сложное, многоплановое, с пересекающимися сюжетными линиями. В его литературной и текстуальной истории имеются неясности. Сам автор во вступлении утверждает, что перевел свою поэму с персидского . Действительно имена большинства героев, как показал еще Н.Я. Марр, - иранские. Возможно, однако, что это всего лишь маскировка: автор хотел переложить на мнимый персидский источник ответственность за религиозный либерализм, который ему не могло простить высшее духовенство христианской Грузии. (Василий Абаев, "Шаман сильнее воина", 1963 г.)

0

37

В 1991 году в Ахалгори был открыт пивоваренный завод "Ломиси", позже купленный фирмой "Натахтари", преобразовавшей "Ломиси" в один из крупнейших предприятий по производству пива в Грузии. В 2008 году, когда Ахалгорский район оккупировала 58-я армия, пивзавод, со всем его оборудованием и сырьем, перешел под контроль юго-осетинских властей, немедленно объявивших "Ломиси" государственной собственностью Южной Осетии и переименовавших его в "Алутон" ("алутон" по осетински пиво, идет от грузинского "луди").

Весною 2022 года "Алутон" приобрел российский инвестор, его переименовали в "Высокогорную кельскую пивоварню" и стали производить темное и светлое пиво под марками Alanova, Iryston, Border Star. Уже с осени того же года эти марки начали представлять на различных международных выставках как осетинское пиво, при том, что оборудование и технологии там грузинские, просто присвоенные осетинами и переименованные, дабы скрыть следы грузинского происхождения. Вот такой народ осетины, не изобрели ничего своего, все чужое.

Так что, если кто будет пить Alanova, Iryston, Border Star, то знайте, что пробуете старый добрый грузинский Natakhtari.

0

38

Отрывок из статьи некоего М. Багаева "Почему грузин лихорадит от имени Джако?!":

Образ Джако, конечно же, не вызывает особых симпатий. Тут автор действительно постарался. Хотя М. Джавахишвили не мог не видеть вокруг себя более привлекательные образы осетин, живших в Тифлисе: священников, учителей, простых рабочих и служащих. Взять хотя бы художника Ладо Гудиашвили (Гудиева), который был современником писателя и с которым он был, несомненно, знаком, поскольку осетин Ладо стал основателем современной грузинской живописи и был одним из ярких представителей творческой интеллигенции Грузии.

Теперь смотрим факты из биографии Гудиашвили:

В 1910 году поступил в Тифлисскую школу живописи и скульптуры Кавказского общества поощрения изящных искусств. Окончил её в 1914 году и работал учителем рисования в школе.

В 1912 году впервые увидел картины Нико Пиросманишвили, а в 1916 году познакомился с самим художником. Творчество Н. Пиросмани оказало глубочайшее влияние на его собственную художественную манеру. Он несколько раз возвращался к образу Н. Пиросмани в своих картинах.

В 1915 году в Тифлисе прошла его первая персональная выставка, немедленно сделавшая ему имя в художественных кругах Грузии.

Что же получается, что -
- когда "основателю современной грузинской живописи" было 14 лет (он родился в 1896 году), то в Тифлисе уже существовала школа живописи, куда он и поступил учиться;
- что в возрасте 16 лет он увидел работы Пиросмани, а с ним самим познакомился несколько лет спустя, и что в дальнейшем Гудиашвили вдохновился его стилем;
- и что первый показ его картин (1915 г.) относится ко времени, когда и одновременно с ним, и раньше него, уже жили и творили другие местные художники, тот же Пиросмани рисовал задолго до рождения Гудиашвили.

Ничего не имею против Ладо, ценю его вклад в грузинскую живопись, но он никак не тянет на основоположника в своем деле, за это звание могут побороться тот же Пиросмани, а также Габашвили, а Ладо на него и не претендовал.

Тут я лишь хотел показать как осетинские авторы любят преувеличивать значимость своего народа, выпячивая его отдельных представителей, присутствующих в истории и культуре Грузии.

0

39

В интернете много лет гуляет осетинский фейк - сфальсифицированная цитата из газеты "Сакартвело" за 1917 год, приписываемая Геронтию Кикодзе. Вот эта цитата -

"До сих пор не установлено, кто мы и откуда мы, поскольку на земле у нас нет родственных народов. Мы не знаем, куда нас ведет наша судьба. Правда, говорят, мы жили на берегах Тигра и Евфрата, но и там нас не любили, не давали жить соседи, они ненавидели нас. Мы не знали, куда нам податься. Вот так мы проводили наши дни в одиночестве - словно мы спустились с неба. Наш язык отличается от языка других народов, отличается наше мировоззрение, наш характер, у нас есть свои особенности и традиции. Правда, мы были изгнаны из наших земель нашими соседями, они ничего не оставили нам, а аланы нас пожалели и приютили, дали нам земли и приласкали нас обучили нас военному делу, передали нам свою культуру, свои обычаи, защитили нас от внешних врагов."

А вот что в действительности было в той заметке в переводе на русский язык -

"Когда-то мы обитали в Междуречье и слышали воды Тигра и Евфрата. Южное солнце нас грело и запах пустынь был ведом нам. Но оттуда нас изгнали сильные и многочисленные народы, которые не дали нам остановиться даже в ущельях Каппадокии и на холмах Малой Азии. И если мы очутились на нашей нынешней родине, то этому причина то, что нам больше некуда было деваться: с севера Кавказский хребет, с запада -море, с юга - вражеские земли и однообразные пустыни."

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Форум историка-любителя » Основной форум » Осетино-грузинские отношения