Форум историка-любителя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Гареджа

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Гареджа в древнейший и античный периоды

Археология

Гареджа является частью Иорского плоскогорья, самого бедного на водные ресурсы места Грузии, с наименьшим количеством рек по стране. Климат плоскогорья сухой, ландшафт - степной и безлесый. [Очерки истории Грузии. Введение. Физико-географический обзор. Д. Хахутаишвили]

К бронзовому веку относится курган из урочища Садуга, в Иорском бассейне. Под каменной насыпью содержалось много изделий из драгоценных металлов, бронзовый котел и бронзовый меч. Исследование инвентаря выявило его принадлежность Триалетской археологической культуре. Данную культуру связывают с хеттами и хурритами. [Очерки истории Грузии. Введение. К изучению древней истории Грузии. Г. Меликишвили]

Полупустынный пейзаж местности не предрасполагал к основанию здесь постоянных поселений. Поиск поселений эпохи поздней бронзы и раннего железа, не дал никаких результатов. Территория плоскогорья похоже использовалась лишь в качестве зимних пастбищ.

В обозначенную эпоху, в Иоро-Алазанском междуречье, а значит и в Гареджа, сложилась самобытная культура. Она отличалась особенностями оружия и своеобразно разукрашенными глиняными сосудами. [Очерки истории Грузии. Позднебронзовая эпоха. Восточная Грузия в эпоху поздней бронзы и раннего железа. К. Пицхелаури, Г. Гобеджишвили]

Значит, от эпохи ранней и средней бронзы остался погребальный курган, указывающий на нахождение Гареджа в пределах Триалетской культуры, связанной, как считается, с малоазийской цивилизацией. В позднюю бронзу и начальную стадию освоения железа, в междуречье Алазани и Иори сформировалась самостоятельная культура.

Иными словами, из распавшегося союза триалетских племен возникли новые отдельные союзы, в том числе иоро-алазанский. Последний владел и безлюдной местностью Гареджа, служившей в качестве пастбища для скота. Какой этнос представляли приходившие сюда пастухи, какова вообще этническая составляющая локальной иоро-алазанской археологической культуры, пока что никем не определено. Известно лишь, что истоки ее в Триалети.

Античность

Страбон. География.

На историческую сцену Гареджа вышла в античную эпоху, в составе географической области, известной под именем Камбисены. Физическая характеристика Камбисены в точности совпадает с параметрами Иорского плоскогорья. Она безводная, гористая и каменистая; в холодное время ее плато покрывали сугробы снега. Северная граница Камбисены достигала Большого Кавказского хребта. [1] [2] [3]

В политическом отношении, область входила в пределы Армении в статусе отдельной провинции. [3] На восток от нее располагалась Албания, на западе - Иберия; невозможно было минуя Камбисену попасть из Иберии в Албанию. [1] [2] По описанию, тут точное соответствие Иорскому плоскогорью.

Страбон не сообщает античное наименование области Алазанской долины. Алазани он называет Алазонием, Арагви - Арагом, Кура у него Кир. [4] Арагвское ущелье относилось к Иберии; на востоке находилась армянская Камбисена, южнее лежала Гогарена. [5] Данная область первоначально принадлежала иберам и была завоевана армянами при царе Артаксии (Арташес), став областью Армении. [6] Значит, на юге и на востоке Иберия граничила с армянским провинциями - Гогареной и Камбисеной. Алазанскую долину Страбон относил к Албании. [2] [4]

Если учитывать факт, что сначала Гогарена принадлежала иберам, на карте изначальной Армении (до Артаксия) Камбисена выглядела как неестественно вытянутая, обособленная, и потому не природно армянская область. Поскольку окружена она была албанскими и иберийскими землями, может возникнуть предположение, что подобно Гогарене, она была сперва в составе Иберии; либо Камбисена входила в состав Албании, будучи природной частью Иоро-Алазанского междуречья, чьей половиной (Алазанская долина) итак владели албаны.

Таким предположениям не отвечают сведения Страбона. Албаны отсутствуют в списке народов, подвергшихся агрессии и экспансии Артаксия; а Камбисены нет в перечне областей, потерянных тогда иберами. [6] Можно еще предположить, что Камбисена, не являясь первоначально армянской, попала в состав Армении не при Артаксии, но позднее, при Тигране, еще более могущественном царе. [7] Выявлением отсутствия принадлежности изначальной Камбисены армянам, вопрос не решить, так как если и доказать, что Тигран завоевывал Камбисену, то этим все равно не определить, у кого именно она была отобрана - у Албании или у Иберии.

Для такого оседлого земледельческого народа, как армяне, Камбисена не годилась в качестве среды обитания и хозяйственной деятельности. Скорей всего она служила местом кочевий сако-массагетов, северо-восточной ветви иранской группы. Об этих кочевниках сказано, что они принимали активное участие в жизни населения Закавказья. [8] Часть их состояла в подданстве у царей Армении, населяя одну из областей правобережья Куры, числившуюся в статусе отдельной армянской провинции, и названной в честь своих обитателей, Сакасеной. [9] Они могли гнать свои стада в Камбисену, входившую в зону владений их правителей - армянских царей.

Примечания

[1] Армения частично представляет равнину, частью же - гористая страна, подобно Камбисене, где армяне граничат одновременно с албанами и иберами.

[2] Проход из Иберии в Албанию идет через безводную и каменистую область Камбисену к реке Алазонию.

[3] Хорзена и Камбисена - самые северные (провинции Армении) и больше всех покрыты снегом; они находятся на границе с Кавказскими горами, с Иберией и Колхидой.

[4] Он (Кир) берет начало в Армении и, тотчас вступая в равнину в центре Иберии, принимает Араг (текущий с Кавказа) и другие притоки, а затем через узкую долину течет в Албанию; между этой долиной и Арменией река мощно проносится по равнинам, весьма богатым пастбищами, принимает еще больше рек, в том числе Алазоний, Сандобан, Ретак и Хан (все судоходные), и, наконец, впадает в Каспийское море.

[5] За этой равниной (равнина Аракса) идет Сакасена, тоже граничащая с Албанией и с рекой Киром; еще далее идет Гогарена.

[6] Они (Артаксий и Зариадрий) расширили совместно свои владения, отрезав часть областей окружающих народностей, а именно: у мидян они отняли Каспиану, Фавнитиду и Басоропеду; у иберов - предгорье Париадра, Хорзену и Гогарену, которая находится на другой стороне реки Кира; у халибов и мосинеков - Каренитиду и Ксерксену, которая граничит с Малой Арменией или является ее частью; у катаонов - Акилисену и область вокруг Антитавра; наконец, у сирийцев - Таронитиду.

[7] Потом, усилив свое могущество, Тигран не только отнял у парфян эти области (70 армянских долин), но даже опустошил их собственную страну - области около Нина и Арбел. Далее, он покорил властителей Атропатены и Гордиеи и с их помощью остальную часть Месопотамии. Перейдя Евфрат, он силой овладел самой Сирией и Финикией.

[8] Кочевники помогают албанам, так же как и иберам, в войне с чужеземцами и по тем же причинам.

[9] Так они (саки) захватили Бактриану и завладели лучшей землей в Армении, которой они оставили название от своего имени - Сакасена; они дошли вплоть до страны каппадокийцев, в частности до тех, кто живет на Евскинском море и теперь называется понтиками.

Плиний Старший. Естественная история.

Плиний восполнил пробел Страбона, не указавшего античное название Иори. Кас, Албан и Камбис, затем Кир - перечисленные реки текли по Албании, и видимо их русла перечислены с северо-востока на юго-запад. Последним указан Кир (Кура), его первый приток после иберийской границы - Камбис, должен соответствовать Иори. О нем сказано, как о берущем начало в Кавказских горах, подобно Иори. Несомненно, Камбис идентичен Иори, и этим фактом объясняется этимология хоронима Камбисена: область реки Камбис. [1]

Раз Камбис албанская река, то область Камбисена по Плинию находилась в пределах Албании, а не Армении, как у Страбона. Кроме противоречия Страбону, Плиний противоречит самому себе, в другом месте указывая на Алазани, как на границу албан с иберами. Алазани тут назван Оказаном, Оказан тек из Кавказских гор и впадал в Кир, подобно Алазани. Всю равнину Восточного Закавказья занимала Албания, и так до Алазани, где начиналась Иберия. [2] Если первое сообщение, согласно которому, Иорское плоскогорье относилось к Албании, свидетельствовало о принадлежности албанам всего Иоро-Алазанского междуречья, то по второму сообщению получается, что две трети междуречья было за Иберией, и лишь алазанское левобережье принадлежало Албании.

Независимо от того, заселено ли было Иоро-Алазанское междуречье на треть или целиком албанами, предками дагестанских народов, можно вычислить, какая именно это была албанская народность. В неполном перечне северного отряда албанских племен, с востока на запад названы сильвы и лупении, дидуры и соды. [3] Выходит, северо-западную окраину албанского ареала занимали соды и дидуры. Живущие на западе современного Дагестана дидои, бесспорно являются прямыми потомками тех дидуров. Соды же, ныне исчезнувшая народность, похоже представляли албан в Иоро-Алазанском междуречье.

Примечания

[1] Через Албанию текут в море реки Кас и Албан, затем Камбис, берущий начало в Кавказских горах, далее Кир, текущий, как выше сказано, с гор Кораксийских.

[2] Всю равнину, начиная от реки Кира, заселяет племя албанов, а затем - иберов, которые отделены от первых рекой Оказаном, текущей с Кавказских гор в реку Кир.

[3] Начиная от границы Албании, по всему челу гор живут дикие племена сильвов, а ниже - лупении, затем дидуры и соды.

Клавдий Птолемей. Географическое руководство.

Для начала надо указать на распространенную ошибку в идентификации Алазани с гидронимом Албан из труда Птолемея. Сперва у него безымянная река, вытекавшая из Кавказского хребта и впадавшая в Куру, и в чьей долине располагалось пять албанских населенных пунктов, и на запад от которой начиналась Иберия. [1] Следом, теперь восточнее, указана река Албан, тоже вытекавшая с Кавказского хребта; в пространстве между обеими реками перечислено более десятка городов. [2] Поскольку некоторыми исследователями Иори считается рекой на крайнем западе Албании, то безымянную реку у границ с Иберией посчитали за Иори. Соответственно, следующая река в глубине страны - Албан - будто бы обозначала Алазани.

Данный тезис весьма сомнителен, потому что в малолюдном и узком промежутке от восточной границы Иберии и до правобережья Иори, крайне сложно представить существование пяти албанских поселений. Напротив, в цветущей Алазанской долине албаны запросто могли иметь несколько населенных пунктов. Выходит, рассматриваемой безымянной рекой была не Иори, но Алазани, тогда как гидроним Албан нужно искать на восточной окраине страны. Еще с учетом того условия, что в пространстве между Алазани и этим Албаном придется разместить с десяток поселений.

Наконец, другое сообщение Птолемея о реке Албан, напрочь исключает возможность ее отождествления с Алазани. Об устье Албана сказано, что оно находилось на долготе, соседней с долготой устья Кира. [3] Общеизвестно, что Алазани является притоком Куры, достаточно далеко отстоящим от места впадения самой Куры в Каспийское море. Ко всему прочему, Албан упомянут и у Плиния, где сказано, что Албан течет в море, то есть не является притоком Куры, подобно Алазани.

И последнее. Локализация поселка Телеба вблизи реки Соаны, полностью опровергает мнение ряда исследователей, идентифицировавших его с позднейшим городом Телави, на основе одного лишь созвучия обоих топонимов. [3] Соана, как видно, пограничная река на крайнем северо-востоке Албании, и раз Телеба находилась в том крае, она не могла иметь отношения к расположенному в Алазанской долине Телави. Итак, согласно данным Птолемея, гидроним Албан не относился к Иоро-Алазанскому междуречью, а само междуречье делили пополам Албания, за которой Алазанская долина, и Иберия, за кем Иорское плоскогорье.

Примечания

[1] Города и деревни в Албании следующие: между Иберией и рекой, вытекающей с Кавказа и впадающей в Кир, который течет по всей Иберии и Албании, отделяя от них Армению: Тагода, Бакрия, Сануя, Деглана, Нига.

[2] Между указанной рекой и рекой Албаном, которая также течет с Кавказа: Мосега, Самунида, Иобула, Иуна, Эмболей, Адиабла, Аблана, Мамехия, Оссика, Сиода, Баруна.

[3] Албания ограничивается с севера описанной частью Сарматии, с запада - Иберией по указанной линии, с юга - частью Великой Армении, идущей от границы с Иберией до Гирканского моря к устью реки Кира, с востока - частью Гирканского моря, простирающегося отсюда до реки Соаны, по следующему описанию: за устьем реки Соаны: город Телеба, устье реки Герра, город Гелда, устье реки Кесия, город Албана, устье реки Албана, город Гетара, за которым находится устье реки Кира.

Заключение

Рассмотрены три античных источника. Первый, География Страбона, помещает Гареджа в границы Армении. Второй, Естественная история Плиния, предоставляет противоречивую информацию: Гареджа, в одном случае у Албании, в другом - за Иберией. В третьем источнике, в Географическом руководстве Клавдия Птолемея, Гареджа предположительно зачислена в состав Иберии, хотя допустимо, что автор считал эту территорию албанской.

Вероятно, на протяжении веков, с последней четверти первого тысячелетия до нашей эры по первую четверть первого тысячелетия нашей эры, Иорское плоскогорье, включая и его центральную местность (Гареджа), попеременно находилось под властью армянских, албанских и иберийских царей. Проще говоря, область переходила из рук в руки и обратно, в зависимости от усиления одного и ослабления остальных. По такой причине, невозможно дать однозначный ответ на вопрос о том, какой стране в античную эпоху принадлежала Гареджа.

0

2

Гареджа в IV-V веках

Ашхарацуйц (Армянская География)

В Ашхарацуйц Анании Ширакаци, античная Камбисена представлена под именем Камбечан. Согласно краткой версии труда, Камбечан - провинция Арана (Албания). В составе Арана присутствуют, кроме того, и отторгнутые агванами (албаны) армянские области. Оборот "кроме того" подсказывает, что раннее перечисленные провинции Арана, включая и Камбечан, не относились к числу бывших армянских областей, присвоенных агванами. Кажется, Камбечан природная провинция Арана. [1]

В пространной версии Ашхарацуйц содержится уточнение о Камбечане: "Сначала у Иверии гавар Ехни на реке Агван и Камбечан у Куры". [2] Под рекой Агван здесь обозначена Алазани. Вообще, Ехни и Бех у Ширакаци неверно разделены на отдельные единицы, в действительности они составляли единый термин - Ехнибех, обозначавший агванскую область в Алазанской долине. Камбечан, соответствуя Иорскому плоскогорью, начинался западнее Ехнибеха и достигал Куры.

Может возникнуть убеждение, что размещением в Иоро-Алазанском междуречье двух провинций Арана, решается вопрос принадлежности Гареджа IV-V веков. Однако, в отличии от своего античного предка, Камбечан в обозначенные столетия не соответствовал целиком Иорскому плоскогорью и бассейну Иори, как прежде. В этом легко убедиться, переключившись в Ашхарацуйц на описание Иверии. В краткой версии приведен неполный список иверийских провинций (гавары), в нем отсутствуют провинции, располагавшиеся на востоке тогдашней Иверии, восточнее Арагвского ущелья и левобережья Куры. [3]

Такое положение будто подтверждает мнение, что за Арагви и Курой оканчивалась Иверия и что у Иори начинался Аран. Но в пространной версии обнаруживается дополнительное количество иверийских провинций, в частности пять гаваров на востоке: Херк, Цобенор, Эрцвой, Тианет, Хюэт. [4] Херки и Цобени располагались поблизости от хребта Сагурамо, или включая и его самого, это пространство между низовьем Арагви и верховьем Иори. Дальше на восток, в верховье Иори, находились Эрцо и Тианети. Южнее перечисленных четырех областей, то есть в пространстве между Курой и средним течением Иори, лежала Кхоэти, и она же Кухети, а по Ашхарацуйц - Хюэт, или может быть Хвет.

Выходит, значительная часть Иорского плоскогорья, на его севере и западе, перестала считаться Камбечаном и не принадлежала Арану. Здесь примостилось несколько маленьких иверийских провинций. На главный по теме вопрос Ширакаци ответа не дает. Не удается по данным из его труда вычислить, где точно на иорском правобережью пролегала граница между Кхоэти и Камбечаном, и в чьем составе оставалась Гареджа.

Примечания

[1] Албания заключает в себе следующие провинции: Ехни, Бех, Камбечан, Шаке, Востани-Марцпан, Дашти-Баласакан. Кроме того албаны отторгли у армян области: Шикашен, Гардман, Колт, Заве и еще 20 областей, лежащих до впадения Аракса в реку Куру.

[2] Nakh arr Vrok, Yekhni gawarr arr Aghuan getovn, yev Kambechan arr Kuraw.

[3] В Иверии заключаются следующие провинции: Кларджи, Артаган, Шавшет, Джавахи, Самцхе, Аджара, Горговатисх или Горотисхеви, Торнисхеви, Манглиацпор, Квишапор, Болнопор, Трелы, Кангары, Ташир, Ачаи, Гуан, Ерисхи, Кудит, Косх, Сацхумет, Ханицх.

[4] Isk handep dotsa yst hiwsisoy koghmane Kuray gawarrk, Khwet, Kherk, Ertswoy, Tianet, Tsobenor.

История страны Алуанк

Как выявлено выше, Гареджа в IV-V веках могла быть частью агванской области Камбечан, или частью кухетской области Иверии; или даже обе области, а значит и обе страны, делили Гареджа пополам. Коли так, то нужно ознакомиться с их историей - Кухети и Камбечана.

Раз Камбечан указан как часть Арана, в Истории страны Алуанк, под авторством, как считается, Мовсеса Каланкатваци, должна содержаться дополнительная информация о жизни и положении тогдашнего Камбечана.

Агванское царство в IV-V веках находилось в пределах Персидской державы. В продолжение правления шахиншаха Пероза, лишившего Аран самоуправления и запретившего исповедание христианской веры, агваны жили без царя. В стране насильно насаждалось огнепоклонство, среди знати никому не дозволялось следовать христианству.

Наследник упраздненной династии царей Арана из рода агванских Аршакидов - Вачаган - лишь внешне, для видимости перешел в огнепоклонство, в тайне исповедуя христианскую веру. [История страны Алуанк. Житие и деяния царя Алуанка Вачагана, устройство Алуанка Вачаганом. Обретение мощей святых. Мовсес Каланкатваци]

После Пероза, в Персии воцарился Балаш, при ком прежний режим сменился более мягким, с терпеливым отношением к христианству. Агванская знать прибыла с Вачаганом ко двору Балаша, где получила право восстановить царскую власть в Аране, и дозволение христианам следовать своей вере.

Царь Вачаган, правивший в последней четверти V века, прославился как реформатор, особенно в церковно-религиозной сфере, за что его наделили эпитетом Благочестивый. Из династии Аршакидов Арана он оказался последним ее представителем и самым выдающимся. [История страны Алуанк. Воцарение Валаршака. От него Вачаган получает царство Алуанка. Мовсес Каланкатваци]

Впервые в книге Камбечан упомянут в главах, посвященных царствованию Вачагана. Его деятельность по учреждению епархий и упорядочению церковной иерархии, коснулась и Камбечана. Из текста ясно, что областью распоряжался агванский царь, но при этом Камбечан фигурирует отдельно от Арана, будто не являлся природным агванским краем: "В Камбече и Алуанке утвердил он эти строгие порядки, назначая епископов, священников и иереев".

По античным данным, Камбисена принадлежала армянским царям. По Ширакаци, агваны в конце IV века завладели несколькими армянскими провинциями. Камбечана нет в их числе, хотя он указан в составе Арана. По Каланкатваци, в последней четверти V века область принадлежала агванскому царю, сохраняя за собой обособленность от остальной страны. Главное, не ясно, как далеко вверх по Иори уходил северный предел Камбечана и охватывал ли он Гареджа.

Патмутюн Врац (Жизнь Иверии)

Сведения из летописи Картлис Цховреба (Жизнь Иверии), за обилие в ней поздних вставок, часто подвергают сомнению. Ее армянский перевод - Патмутюн Врац (втор. пол. XII в.) - старее всех обнаруженных грузинских версий. Грузинский оригинал летописи (сер. XII в.) не сохранился. Кроме того, как считается, Патмутюн Врац не страдает от наличия поздних вставок. Поэтому, в попытках извлечь информацию о Гареджа из Картлис Цховреба на IV-V века, предпочтительнее сейчас обратиться к его армянской версии.

Подобно Арану, и на Иверию распространялась власть шахиншахов Персидской державы. Сам царь иверов, Мириан, принадлежал к одной из линий правящей династии Сасанидов. Он даже попытался побороться за освободившееся место на троне, но потерпел неудачу: помешало низкое происхождение матери; она была наложницей, а не законной супругой его отца. Как результат, шахиншахом Мириан стать не сумел, но ему удалось удержать под своим контролем верховье Месопотамии, половину Сирии, Атропатену, Армению, Муган, Аран, Эрети. [1]

Согласно данным Патмутюн Врац, Эрети занимала территорию от Галгалы (Гулгула), что у верховья Алазани, неподалеку от современного Телави, и дальше вся долина по среднему и нижнему течению. Первый город Эрети - Хорантай (Хоранта) - располагался вблизи устья Алазани и Иори. [2] Выходит, эреты населяли всю Алазанскую долину, исключая Панкисское ущелье, что в самом верховье; и владели левобережьем Иори, не считая, опять же, верховье реки (Эрцо-Тианети). Таковы границы Эрети, и как видно, Гареджа, находясь на правобережье Иори, отношения к ней не имела. Значит, вне зависимости от того, передавал ли Мириан земельные наделы от Эрети в состав Иверии, пользуясь нахождением Эрети в зоне распространения его суверенитета, это все равно не коснулось бы Гареджа.

Вообще, по данным Патмутюн Врац, правый берег Иори был исконной Иверией. Кухос, эпоним Кухети, отмечен среди сыновей эпонима всей Иверии - Картлоса. [3] Сама Иверия (Картли) занимала пространство от реки Бердаходж (Бердуджи) на востоке, точнее юго-востоке, и до Лехка (Лихский хребет) на западе; до Черного моря, Тайка (Тао) и Кхарджка (Кларджети) на юго-западе; и на севере по Кавказскому хребту. [4] Линия восточной границы Иверии, в рассмотренном отрывке описания ее границ, опущена. Также пропущено описание удела Кухоса.

Кухети, удел Кухоса, должна была занимать область юго-западнее удела Кахоса, другого сына Картлоса. Столицу Кахети - Челт (Челети) - следует искать где-то в верховье Иори. [5] Раз так, то первоначальная древняя Кахети заключала в себе местности Жалети и Эрцо-Тианети. В принципе, есть мнение о тождестве Жалети и Челети, хотя первый - хороним, второй - поселок. Думается, восточнее, в Панкиси, располагалась исконная Тушети.

Надо понимать, что Тушети и Кахети области этнографические, это зоны расселения тушов и кахов, иверийских народностей. Тогда как Панкиси, Эрцо-Тианети, Жалети, Цобени, Кухети относились к чистой географии, на разных этапах попадавшие или выбывавшие из тех или иных этнических зон. Например, Панкисское ущелье позднее, после переселения тушов на Северный Кавказ, перешло под контроль кахов. Не исключено, что Кухети также находилось в зоне расселения кахов, и в таком случае, и ее нужно считать частью Кахети, а саму Кахети расширить на юг вдоль иорского правобережья.

Несколько сложно определить южные пределы Кухети в IV-V веках, выяснить, включали ли они в себя Гареджа, или оканчивались севернее. Равноапостольная Нино, завершив свою миссию в Мцхета, собиралась просветить агванского правителя Пероза, родственника Мириана. Она заболела в пути из Эрцойта (Эрцо-Тианети) и Жалета (Жалети), не дойдя до кухетской границы. [6] С учетом того, что верховье Иори занимали Жалети (здесь был город Уджарма, где жил царевич Рев) и Эрцо-Тианети, а северные пределы Кухети начинались южнее указанных местностей, Кухети нужно локализовать по среднему течению Иори, по правый ее берег, и наверно включительно и левый берег Куры. В таком случае, ее южные пределы возможно достигали устья Иори, что превращало Гареджа в настоящую кухетскую местность.

Как быть с Камбечаном. В Патмутюн Врац, термин Камбечан не равнозначен Кухети, что еще будет раскрыто несколько ниже.

Другой сын Мириана, царевич Бакар (Бакур), сев на трон Иверии после отца, пожаловал Кухети своему племяннику, сыну Рева, в статусе автономного княжества. Административным центром был выбран город Риша, локализуемый на месте сегодняшнего Рустави. [7] Это левый берег Куры. Как было сказано выше, Кухети включала в себя междуречье Куры и Иори. Столетие спустя, когда при царе Вахтанге в Иверии провели церкво-административное упорядочение, Кухети стала отдельной Ришской (Руставской) епархией. [8]

К слову, учреждение епархий в Джераме (Череми) и Хомободже (Хорнабуджи), свидетельствовало о вхождении Эрети в состав Иверийского царства в V веке. Либо Эрети по крайней мере попала под контроль Церкви Иверии, ибо обе эти епархии находились на эретской земле.

В грузинской историографии, город Хорнабуджи по другому именовался Камбечовани, располагаясь где-то между низовьем Иори и низовьем Алазани. Как говорилось несколько выше, тут же существовал первый эретский город, Хоранта. Похоже, Хоранта, Камбечовани и Хорнабуджи служили тремя разными именами для одного населенного пункта. Во время войны Вахтанга с персами и вторжения персидской армии в Иверию, как сообщает повествование, враг сначала разрушил город Камбедж, после чего достиг Кухети, разбив лагерь на реке Ори (Иори). [9] Здесь Камбечан (Камбечовани/Хорнабуджи/Хоранта) четко обозначен вне границ Кухети и на востоке от Иори. Кроме того, тут он - город, а не хороним, как было в представлениях армян и агван.

Итого, Гареджа в IV-V веках, по версии Патмутюн Врац, вероятно являлась частью Кухети, исконно иверийской земли, некоторое время обладавшей особым автономным статусом в составе Иверийского царства и входившей в пределы Руставской епархии Церкви Иверии.

Примечания

[1] In his fortieth year his father Artasir died, and his younger brother Bartam seized the kingdom. When Mirian heard of this, he went to Baghdad with a large number of troops and tried to acquire for himself the kingdom of Persia, as the elder brother. “For I live abroad,” he said, “and have no respite from battles with the Xazars, if I am not to allow them to enter Persia.” But his brother insulted him as the son of a concubine, and said that the kingdom was rightly his; for with his own hand their father had placed the crown on his head, and had confirmed him on his throne in writing. Then they gave to Mihran Jozret and half of the land of Sam, and Atrpatakan, Armenia, Movkan, Ran, and Heret; and they confirmed what he had previously possessed. (The Georgian Chronicles. The History of the Kings of Kartli. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[2] To Heros he gave (the land) from the head of the Alazan as far as the lake of the forest, which is now called Galgala. He built a city at the junction of two rivers and called it Heret after his own name; now the name of the place is called Xorantay. (The Georgian Chronicles. The History o f the Kings of Kartli. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[3] After living there many years he died, leaving five valiant sons: Mcxeta, Gardbos, Kaxos, Kuxos, Gajis. (The Georgian Chronicles. The History of the Kings of Kartli. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[4] To Kartlos he gave the shady land of the north (bounded) on the east by the river Berdahoj, on the west by the Pontus sea, on the shady side by the Caucasus mountain, along Klajk and Tayk as far as Lexk. (The Georgian Chronicles. The History of the Kings of Kartli. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[5] Gajeos built the city of Gajen. Kaxos built Celt and Kaxet. And Mcxetos built the city of Mcxeta, and ruled over the four brothers. (The Georgian Chronicles. The History of the Kings of Kartli. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[6] At that time King Mirian planned to convert Peroz his son-in-law and the Mteuli to the faith by force of arms. But St Nune prevented him, saying: “The Lord did not come with sword and bow, but with Cross and Testament.” So the bishop went with Nune, accompained by a prince (isxan), to Coben, Cartal, Txela, Cilkasn, Goramagr. But they did not accept the word of the Lord. Then they descended to Jalet and Ercoyt, and preached there. The people heard and were baptized. The Pxacik abandoned their own land and went to Tawset; and many of the mountain people (mteuli) remain in idolatry up to today. St Nune went to the land of Ran in order to preach to Peroz. She stayed close to the borders of Kuxeti, where she fell ill. Rev, the king’s son, and Sogome his wife, who lived in Ujarma, came to see her. (The Georgian Chronicles. The Conversion of Kartli by Nino. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[7] So Bahkar reigned by the support of Greeks and Persians. He received a letter from Sogome and her son to the effect that as long as the race of Bahkar was not extinguished, they would not seek the kingdom. So he gave them Kuxet, and made (them) princes of Risa. (The Georgian Chronicles. The Conversion of Kartli by Nino. Leonti Mroveli. R. Thomson)

[8] The Catholicos was installed in the church of Mcxeta, the Sion which Vaxtang had built; while Samuel resided in the episcopal see of Mcxeta. One bishop was established in Klarjet; one in Artahan; one in Jawaxet; one in Manglis; one in Bolnis; one in Risa, one in the (place) called St Nino above the gate of Ujama; one in Jeram; one in Celt; one between the two churches; one in Xomoboj; one in Agarak facing Xunan. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

[9] In those days Daci, taking his nephew, passed through Kuxet into the land of Lawpat, to the rough and rocky area of caves whose inhabitants were a great horde of barbarous peoples, worshippers of fire and water. The whole land prepared for defence. Vaxtang, his wife and sons, went to the valley of Ujarma, away from the Persian king; for they had heard that he was coming to attack them. Indeed he arrived straightaway and destroyed the city of Kambej and the castle of Ceram. On reaching Kuxet they encamped on the river Ori. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

Мокцева Картлиса (Обращение Иверии)

Произведение, посвященное крещению ивер, не стоит обходить стороной при изучении событий в Иоро-Алазанском междуречье в IV-V веках. Мокцева Картлиса существует в трех экземплярах: Шатбердский список (IX-X вв.); Челишский список (XIII-XIV вв.); и только что рассмотренная версия из свода Картлис Цховреба.

После крещения картвел (собственно иверы), черед наступил жителей Горной и Восточной Иверии. Необходимо учитывать, что Каланкатваци, автору Истории страны Алуанк, личность Святой Нино неизвестна. Если бы местности, куда распространилась ее миссия, принадлежали бы Арану, данный эпизод отразился бы в армяно-агванской традиции, и Нино надо было бы считать просветительницей не одной Иверии, но просветительницей Иверии и Арана. Поскольку подобная информация в труде Каланкатваци отсутствует, оснований считать Иоро-Алазанское междуречье, или по крайней мере Иорское плоскогорье, агванской землей, все меньше.

Вот как выглядела география Горной и Восточной Иверии по данным Мокцева Картлиса. В Арагвском бассейне жили пховелы и мтиулы. Последние в документе разделены на цилканцев и чартальцев, по имени Цилкани и Чартали, местностей в Мтиулети. [1] Верховье Иори населяли эрцо-тианетцы. [2] Трудно определить, к кому они стояли ближе - к кхоэлам, или кахам. Либо, что более вероятно, они вместе с кхоэлами составляли часть кахов. Бодини (Боди) сначала представлен как кхоэльское местечко. [3] Затем, как местечко в земле кахетской. [4] Если не воспринимать это за противоречие, то кхоэлов придется включить в этническую зону кахов. Кахети, к слову, по версии Мокцева Картлиса, на востоке достигала среднего левобережья Алазани. [5]

Здесь необходимо подробнее остановиться на разночтениях данного эпизода в обоих списках. По шатбердской версии, местность Кацарети, лежавшая в правобережье Алазани, относилась к Кхоэти. Где-то по соседству находилась Суджети. Кахети располагалась где-то в другом месте, и Кхоэти с Суджети не имели отношения к Кахети. [6] В челишской версии, Кацарети кахетинская местность, где Святая Нино обратила в христианство кахов и соджов. Потом она прибыла в Великую Кахети, и поспособствовала распространению христианства в среде кахетской знати. [7] Как видно, глубже в междуречье, помимо кхоэлов и кахов, обитали соджи. [8]

Суджети, подобно Кахети, этнографический термин; соджи агванская народность. В Картлис Цховреба, соджам соответствуют эреты, эти народности тождественны. В армянской историографии, соджи фигурируют под этнонимом цавд. Их область, Цавде, термин этнографический, в то время как Ехнибех и Камбечан - сугубо географические термины. На одной карте им не пересечься, почему Иорское плоскогорье могло считаться одновременно и частью Цавдейского княжества и отчасти областью Камбечан. Одна половина цавдов населяла и владела Ехнибехом и Камбечаном, другая обитала далеко на юге, в Арцахе, отчего Цавде считали как бы существующим в двух отдельных образованиях.

Кроме того, в предыдущей работе говорилось об античной албанской народности содов. Получается, что соды, цавды, соджи, эреты являлись различными транскрипциями для обозначения агванской народности, населявшей Иоро-Алазанское междуречье; северный Цавде, Эрети и Суджети, соответственно, этническая зона расселения иоро-алазанских агван. Это все синонимы. Данная зона в различное время имела разные границы, то расширялась, то сужалась, пока окончательно не была поглощена этнически ей чуждой, грузинской Кахети.

Все же, информация Мокцева Картлиса противоречива и беспорядочна. Практически невозможно провести границы между Кахети и Суджети; не совсем понятно как быть с термином Большая Кахети, разве что считать ее собственно Кахети, отличной от Малой Кахети (Кухети); также сложно выявить качество термина Кхоэти - этнографический он, или географический. Несомненно лишь, что Кхоэти идентична Кухети, что вынуждает считать Кхоэти больше географической областью.

По тексту Мокцева Картлиса создается впечатление, будто границы Кхоэти гораздо шире границ Кухети из Патмутюн Врац (Картлис Цховреба). Если вторая находится на правобережье Иори, то первая занимает оба берега реки. Независимо от очерчивания границ внутри Иоро-Алазанского междуречья, для рассматриваемой темы достаточно знать о вхождении среднего правобережья Иори в состав Кхоэти, а последней - в состав Иверийского (Картлийского) царства. Ибо, следует повторить, миссия Святой Нино ограничивалась одной Иверией. В Аран, к Перозу, она прийти не успела.

К сожалению, установить точную линию разграничения на иорском правобережье между иверийской Кхоэти/Кухети и агванским гаваром Камбечан, и вычислить, к которому из них относилась Гареджа, кажется невозможно. Тут придется лишь гадать.

Примечания

[1] Нино отправилась, взяв с собою прибывшего из Греции священника Якова и одного эристава, и остановилась в Цобени. И призвала горцев: пховельцев, чартальцев и цилканцев, и проповедовала веру Христа, и те не пожелали принять ее. И эристав пустил немного в ход оружие, и они со страху выдали на сокрушение свои идолы.

[2] И перешла в Эрцо и остановилась в Жалети, в местечке Эдеми и просветила эрцо-тианетцев; а пховельцы, услыхав об этом, сбежали в Тошети, которых нашли лишь впоследствии: царь Трдат вернул и крестил.

[3] И заболела, и направилась обратно в Мцхета. И как только прибыла в Кхоэти, в местечко, которое называется Бодини, уже не в состоянии была продолжить путь.

[4] На другой день пришли посланные на запад, которые стояли на горе Квабтатави и сказали царю, что звезда та остановилась над горами Тхоти, спустилась к Каспскому перевалу остановилась и постепенно сделалась невидимою. Также пришли посланные на восток и сказали: «Мы увидели звезду, направившуюся сюда, и она остановилась над местечком Боди, на земле кахетской».

[5] При Трдате в Некреси кахетском полностью была построена церковь.

[6] И Нино вошла в Кхоэти и стала в Кацарети. И крестила кхоэлов и суджов со всем их народом. И пришла в Кахети и стала в Квелдаба. Привела кахетских мтаваров. И крестила их. (Мокцева Картлиса. Шатбердский список)

[7] Затем Нино отправилась в Кахети и стала в Кацарети и крестила кахов и суджов со всем их народом. И затем прошла в Большую Кахети. Стала блаженная в Квелдаба. И привела кахетских мтаваров - родню их же царей, и даровала им свет и разделалась с их крещением. (Мокцева Картлиса. Челишский список)

[8] И Нино вступила в Кхоэти и остановилась в Кацарети, и крестила кхоэтских и соджетских князей с их народом; и перешла в Кахети, и остановилась в местечке Кцели, и, собрав кахетских князей, крестила их.

Заключение

Было исследованы четыре исторических документа: армянский, армяно-агванский, армяно-грузинский, грузинский. Согласно армянскому источнику, Гареджа в IV-V веках находилась либо в агванской провинции Камбечан, либо в иверийской Кхоэти/Кухети, так как они делили правобережье Иори. По армяно-агванскому источнику, Гареджа числилась в пределах провинции Камбечан, Агванского царства.

Наконец, армяно-грузинский и грузинский источники, в указанные века вроде относят Гареджа к кухетской области Иверии. Итак, накануне шестого столетия, когда в гареджийских пещерах возникли первые монашеские кельи, эта территория могла быть в пределах как Иверии, так и Арана, однозначного ответа нет; могла быть и пограничной ничейной зоной, при том при всем, точно необитаемой.

0

3

Гареджа в VI веке

Патмутюн Врац

Насколько VI век отмечен в истории Иверии укреплением позиций христианской веры, настолько же он выделяется как столетие упадка государственности и падения царства. Впрочем, схожие процессы тогда происходили и в Агванском царстве и в Армении, и связывали их с политикой шахиншахов Кавада и Хосрова по окончательной ликвидации зависимых образований в Закавказье и полной интеграции региона в Персидскую державу. По такой причине, описание VI века в хронике уложилось в один небольшой абзац.

Последние цари Иверии, потомки и преемники Вахтанга Горгасала - его сын, Даче (Дачи), его внук (Бакур), его правнук, Парсман (Фарсман), племянник Парсмана, другой Парсман, удостоились лишь простого упоминания в хронике. Разве только о последнем царе, о Парсмане, сказано, что уделял внимание строительству и заботился о храмах, то есть опять таки, проявлял рвение в религиозной сфере, на фоне политического бессилия. [1] От основателя династии, Миграна (Мириан), его отделяли два столетия. [2]

Церковь Иверии, напротив, поднялась на следующую ступень по пути своего возвышения. Именно в это время ее глава - католикос - впервые был рукоположен без учета мнения антиохийской кафедры. Если прежде, главу Церкви Иверии рукополагали в Антиохии, то отныне иверы сами стали выбирать (обычно из числа знатных лиц) и назначать себе католикоса. [3]

Важнейшим отрывком из рассматриваемого абзаца, является отрывок о прибытии в Иверию сирийских отцов. Были случаи, когда, дабы опровергнуть факт их деятельности на земле ивер, указывалось на то, что в Картлис Цховреба эпизод о сирийских отцах являлся позднейшей вставкой. Пришли они, дескать, к агванам, или ко всем крещенным народам Закавказья, а грузины позднее приписали их себе.

В отличии от Картлис Цховреба, Патмутюн Врац, как рукопись из армянских архивов, не подвергалась никогда грузинской или про-грузинской обработке. Грузины до относительно недавнего времени не подозревали об ее существовании, а узнав - долго не придавали ей должного внимания. Даже имей грузины желание отредактировать в Патмутюн Врац что-нибудь в свою пользу, осуществить затею не сумели бы, потому что рукопись была для них недоступна. Следовательно, эпизод о сирийских отцах в Картлис Цховреба имеет синхронное и независимое подтверждение в Патмутюн Врац.

Иоанн, предводитель отцов, назван святителем, прекрасным подвижником; он и его ученики названы чудотворцами. О них сказано, что пришли они в Картли/Иверию/Грузию из Месопотамии; что их деяния были записаны и распространены по церквям (епархиям) страны. [4]

Примечания

[1] King Dace died, and his son (Bakur) succeeded to the kingdom; and after him his son Parsman reigned. After the death of Parsman another Parsman, his nephew, succeeded to the throne. He was a benevolent man, a builder and adorner of churches. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

[2] From King Mihran down to the third Parsman are 200 years. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

[3] The Catholicos Cimak died, and they installed Saba as Catholicos without (the permission of) Antioch. Henceforth the Georgians themselves appointed Catholicos from the ranks of the nobles. Thus after Saba was installed Yelati. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

[4] In his days John came from Mesopotamia to Georgia, a holy man and a wonder worker. Both he and his disciples performed many miracles. These deeds were written down and placed in the churches of Kartli. (The Georgian Chronicles. History of Vaxtang Gorgasal. Juanser. R. Thomson)

История страны Алуанк

Яковиты в Аране

Уместно проверить главный труд, посвященный агванской истории, на присутствие сирийских следов в прошлом Арана.

Если не считать ранние и безуспешные попытки просвещения агван в апостольский период, то первым настоящим их просветителем, как и распространителем христианской веры в Восточном Закавказье, оказался юный Григорис, внук Св. Григория, крестившего армян. В городе Цри, располагавшемся по видимому в левобережном Аране, Григорис распорядился построить храм, и для служения в нем, рукоположил священника, по имени Даниел.

Вскоре Цри, где преобладали язычники, восстал, отверг власть агванского царя и присягнул Сасанидам. В городе появились люди шахиншаха, в том числе ответственные за насаждения маздеизма, официальной религии Сасанидов. Отец Даниел и обращенный им отрок из чихбов (горско-кавказский народ, античные сильвы) были схвачены и принуждены к отречению от христианской веры под угрозой казни. Оба предпочли мученическую смерть.

Здесь Каланкатваци замечает, что их тела подобрали "некие сирийские иноки", увезли в село Гаку, где, предав земле, основали на том месте монастырь. Он также добавляет, что случилось это при агванском царе Ваче. [Краткие сведения о Григорисе - просветителе Армении и о блаженных сыновьях его, а также о рукоположении в католикосы Алуанка и Иверии Святого Григориса, сына Вртанеса, внука святого великого Григора, о прибытии его в Алуанк, для просвещения страны. О мученичестве его и возвращении его мощей. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци]

Ваче правил в середине V века. Сложно разобраться, когда жил священник Даниел. Раз он был посвящен Григорисом, жившим в первой половине IV века, он не мог затем, столетие спустя, попасть в период правления Ваче. Разобрать это нужно, чтобы выяснить, когда сирийские иноки впервые проявили себя в истории Арана - в IV веке, или в V-м.

Единственное удовлетворительное объяснение тут будет, если посчитать, что в тексте подразумевались не тела, и что иноки перенесли из Цри в Гаку давно истлевшие останки, точнее, мощи обоих мучеников. Допустим, Даниел и безымянный чихб жили и были замучены в IV веке, и тогда же их погребли в Цри. Либо эта история произошла в V веке, при Ваче, и закончилась также: погребением их тел в их родном крае. В таком случае, Даниел не был рукоположен Григорисом, жившим в другом столетии. Возможно, то были два разных Даниела, в различные века служившие в храме в Цри, просто объединенные в труде Каланкатваци в одну личность.

Перенесены же в Гаку были мощи Даниела и его сподвижника-чихба, уже сто/двести лет хранившихся в Црийском монастыре. Это произошло, скорее всего, уже в VI веке, когда в Закавказье активизировались яковиты. О самом Гаку, к слову, сообщается, что это местечко в гаваре Шакашен. [Увеличение сбора податей от Вараз-Трдата, князя Алуанка. Он отправляется в Грецию, отдает в заложники своих сыновей и возвращается в свою страну. После Симеона престол католикоса Алуанка наследует Микаел. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци] Несомненно, Шакашен - наследник античной Сакасены. Коли так, то значит сирийские иноки перенесли мощи в правобережный Аран, где, видимо, и основали свой монастырь.

Следующий сирийский след обнаруживается в главе "Видение Вегика", где в списке святых, чьи мощи в пору первосвященства агванского католикоса Абаса (VI в.) покоились в Арцахе, присутствует одно или несколько явно сирийских имен (напр. Мар Саркис), чьи носители очевидно совершали свои подвиги в Аране и Армении.

В следующем VII веке сирийское присутствие в Аране проявилось более четко и конкретно. Сначала Камбечан, наряду с Гардманом, вошел в пределы родового владения Михранидов, новой правящей династии Арана. [О спарапете Алуанка Джуаншере. Он наносит удары персам. Смерть Иазкерта. Джуаншер вступает под покровительство греческого императора. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци] Судя по тексту, под Камбечаном к тому времени понимали область в междуречье Куры и Иори, где берега обеих рек являлись западной и восточной границами; южной границей служило место впадения Иори в Куру; зато северную границу, что в данном случае наиболее важно, точно не определить.

Затем, к концу столетия, ослабевшие Михраниды больше не считались хозяевами Камбечана, им теперь владел знатный род Вараз-Иоаннеанов, чей предводитель - Ваган - принял участие в Партавском соборе (нач. VIII в.). О них сказано, что они поселились в Камбечане (т.е. пришлые), что по вере они яковиты (сирийские монофизиты), что они из племени мадианитян (ближневосточные семиты). [Список имен нахараров Алуанка по старшинству, который евнух Амирмумина Абдлмелика взял у них и передал в царский диван на хранение. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци]

Джуаншер княжил в Аране до начала последней четверти века. Вараз-Иоаннеаны сумели бы завладеть Камбечаном только после его смерти. В пространной версии Ашхарацуйц, после предложения о Камбечане, сказано, что "южнее него замок Варазманавар с городком Кудрат и местности пустынные до реки Куры". [1]

Как неоднократно отмечалось, сам Камбечан, и особенно его Гареджийский кряж, для обычной жизни и как постоянное местожительство, не были привлекательным местом. Сюда или пастухи гнали свои отары на зимний выпас, или, наконец, христианские отшельники находили в здешних пещерах места под свои обители. Упомянутые Вараз-Иоаннеаны несомненно являлись светскими феодалами, а не пастухами или монахами, и им нечего было делать в самом Гареджа. В их фамилии и в названии замка наличествует общая морфема - "вараз", что наводит на мысль, что именно данный род владел замком. Городок же, Кудрат, что вырос у замка, населяли их подданные.

Замок и городок указаны южнее Камбечана. Выходит, прибыв в Аран из Сирии, и заполучив, при невыясненных обстоятельствах, одно из владений Михранидов - пустынный Камбечан, Вараз-Иоаннеаны поселились на самом его юге, или у его юга, короче говоря там, где начинался пригодный для нормальной жизни ландшафт. Здесь они возвели себе замок, а их поданные образовали поселение. Вероятно впоследствии, после падения Агванского княжества, данный феодальный род продолжил свое участие уже в истории Эретского царства (IX-X вв.).

Удивляет особая роль Иорского плоскогорья для сирийского элемента в Закавказье. Здесь оказывается не только основал первый скит сирийский авва, но позднее, этой местностью владел агванский нахарарский род сирийского происхождения. Мало того, как подчеркивает Каланкатваци, они продолжали держаться своей яковитской веры, и не перешли в григорианскую, что полагалось знатным агванам, находившимся в церковной унии с армянами. Впрочем, яковиты и григориане в любом случае придерживались канонического союза, разделяя общую монофизитскую догматику, откуда и проистекает такое терпимое отношение.

Примечание

[1] yev yst harawoy nora berdn Varazmanawarr, handerdz Kudrat geghakaghakaw, yev vayrkn anapat minchev ts Kur get. (Ashkharh Aghbania. Ashkharatsuyts. Anania Shirakatsi)

Монастыри Арана

Сирийское монашество в VI веке оставило следы своего влияния и собственное наследие в Закавказье - в Армении, Аране и Иверии, что бесспорно. Один из лучших тому примеров - Гареджийская лавра. Три страны не являлись единым целым, чтобы можно было предполагать, будто яковиты действовали в Закавказье как в неком размытом пространстве, где нет этнических и политических границ. Иными словами, история яковитов в одной закавказской стране, касалась прошлого лишь данной страны, и не оседала в народной памяти и исторической традиции двух других.

Скажем, затронутый эпизод с переносом мощей из Цри в Гаку, для основания там сирийского монастыря, нельзя воспринимать как часть общей истории сирийского христианства в Аране и Иверии, только на том основании, что в то же самое время, другие яковиты трудились и в Иверии. Иверия тут, в данном конкретном случае, не при чем, данный эпизод касался лишь агван. Так и с лаврой в Гареджа. Ее раннее наследие (VI в.) нельзя разделить меж обеими странами. Оно агванское, или иверийское, одно из двух.

Наступил черед определить, в чьей исторической памяти заняла свое место Гареджийская лавра - агванской или иверийской; либо ее непосредственные основатели прибыли в Иверию, и трудились сугубо в рамках ее Церкви, либо исключительно имели отношение к Агванской церкви и к стране Аран. И для этого снова надо обратиться к Истории страны Алуанк.

Незачем здесь и сейчас загружать повествование обзором истории Агванской церкви и христианства в Аране. Достаточно сузить его до рамок монастырской традиции и второй половиной первого тысячелетия. Ведь сирийское христианство в Закавказье данными рамками и ограничилось: оно было монашеским; своего пика оно достигло в VI веке.

Первым известным монахом из агван был сам царь Ваче (сер. V в.). Процарствовав некоторое время, он "взяв Евангелие, решил уединиться". Ваче отрекся от царства, а собственный родовой удел, унаследованный от отца, выбрал как место для своей новой жизни, где к нему сразу присоединились другие отшельники. [О Ваче, царе Алуанка, о том, как он отрекся от заблуждения язычества и уверовал в живого бога. Как он дал сражение персам, а затем уединился в пустыни для святой жизни. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци] Что это за родовое владение, в источнике прямо не говорится. Родовые владения Михранидов находились в Гардмане и Камбечане, это известно, однако Ваче принадлежал к старой династии, к агванским Аршакидам, чей родовой удел мог находиться в совершенно другом гаваре.

К концу столетия, при Вачагане, в Аране уже водилось достаточное число пустынников и монашеских братий. [Явление мощей Святого Захарии - отца Иоанна и блаженного Пандалиона, увенчанного венцом мученика в городе Никомидии, увезенных отроком Григорисом в Страну чихбов. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци] В хронике мелькают имена различных прославившихся отшельников.

Теперь, собственно монастыри Арана, попавшие на страницы книги Каланкатваци. О сирийском монастыре в Гаку (Шакашен) уже говорилось. Вблизи Цри также существовал монастырь. [Явление мощей Святого Захарии - отца Иоанна и блаженного Пандалиона, увенчанного венцом мученика в городе Никомидии, увезенных отроком Григорисом в Страну чихбов. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци]

Далее, в Арцахе - Амарасский монастырь  и монастырь Катарованк. [Послание царя Вачагана ко всем епископам и священникам, дабы их молитвами и мольбами даровано было ему сокрытое сокровище. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци] [Появление мучеников на горе Дизапайт и обретение мощей святых в дни патриаршества Абаса. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци]

В правление Джуаншера (сер. VII в.) возник монастырь поблизости от Перож-Кавата, "в пустынном месте между двумя гаварами", определенно севернее Партава (гавар Ути) и южнее Гардмана. [Завершение строительства храма Господня в крепости Гардман, освящение и благословение его Джуаншером и установление в нем креста Христова. История страны Алуанк. Мовсес Каланкатваци]

Заключение

В V-VII веках в Аране существовали самобытные монастыри; как сами агваны поддерживали традицию монашества, так и селившиеся в Аране яковиты. Невозможно себе представить, чтобы столь видная обитель, как Гареджийская лавра, не оставила бы славу по себе в армяно-агванской литературе, особенно в столь подробном историческом труде об Аране, как История страны Алуанк, если бы она имела какое-либо отношение к агванам. Тем не менее, ни один эпизод, свидетельствовавший бы в пользу связи лавры с Агванской церковью, не обнаруживает себя.

Напротив, в армяно-грузинском источнике (Патмутюн Врац), даже в таком сжатом, в один абзац, описании событий VI века, нашлось место для упоминания о миссии сирийских отцов, настолько велик был их импульс и такое неизгладимое впечатление они произвели на ивер. Значит, действовали они сугубо в границах Церкви Иверии.

0

4

Какова цель миссии сирийских отцов в Картли? Ясно что не крещение и не евангелизация, иверы к тому времени давно были христианами. Также следует исключить версию о противоборстве маздеизму, хотя и оно входило в их миссию, просто было второстепенной целью. Да, Картли в 6 веке находилась под владычеством Сасанидов и в ней значительно увеличилась численность огнепоклонников. Но, во-первых, то были в основном персидские переселенцы, и во-вторых, Сасаниды не всегда и не везде преследовали христиан. Главное требование сасанидских властей от своих христианских подданных - не проповедовать среди персов и не крестить их. Смертная казнь грозила лишь в случае перехода в христианство персов-огнепоклонников, а также за христианскую агитацию в их среде. Собственно, мцхетский перс Гиробандак, он же Св. Евстафий, подвергся мученической смерти именно за переход из маздеизма в христианство. Что касается ивер, то религиозному преследованию Сасанидами они не подвергались пока не покушались на маздеистскую веру, вроде случаев когда христианами осквернялись храмы огнепоклонников в Картли. В любом ином случае, пока христиане не выступали против Сасанидов и маздеизма, им дозволялось открыто исповедовать христианскую веру, по крайней мере в Картли было так, это исторический факт.

Был еще один немаловажный момент, какое именно христианство допускалось в пределах персидской державы, ведь в течении 4-5 веков в Церкви случилось несколько крупных расколов, разделивших христиан на ряд течений, стоявших в отношении друг друга в резких противоречиях. Основные - это ариане, несториане, монофозиты, халкидониты. Последние дальше будут известны как ортодоксы (Восток) и католики (Запад). В империи быстро покончили с арианами и несторианами, они не пользовались ни на Западе ни на Востоке империи каким-либо влиянием. За ее пределами, арианство добилось успеха в германских королевствах Южной Европы и Северной Африки, арианами некоторое время были вандалы, остготы и вестготы. А несторианство распространилось в Персии, у халдеев поголовно и значительно в среде персов. Так что в пределах Римской империи развернулась борьба между монофизитством, больше популярным у национальных меньшинств Востока - у коптов (Египет), арамеев (Левант), армян, агван и ивер - и Халкидоном, к кому оказалось привержено греко-латинское большинство империи, кого нацмены называли мелькитами, людьми кесаря (мальк - царь). Опять же, так стало не сразу, постепенно, потому что в течении 4 и 5 столетий монофизитская доктрина под различными оговорками временами брала вверх в Римской империи, точнее в ее восточной половине, в частности в Константинополе. Кроме того, монофизитской сразу и навсегда стала независимая Эфиопия. Таким образом, для Сасанидов было желательно, чтобы их христианские подданные не исповедовали той же доктрины, какая одерживала вверх во враждебной им Римской империи. Расчет ясен, они станут тянуться к Риму если будут одной с ними конфессии и тем самым окажутся ненадежными подданными шахиншаха. Так что поначалу в Персии преследовалось и монофизитство и халкидонизм в равной степени, когда еще не ясно было кто из них победит в соседней империи. Зато благосклонностью пользовалось несторианство, выступавшее в равной степени и против монофизитов, своих заклятых врагов, и против Халкидона, с кем несторианская доктрина все же имела точки соприкосновения. И только после окончательного перехода Константинополя и мелькитов на халкидонизм, Сасаниды позволили своим христианам следовать монофизитской доктрине. Здесь также скрывался некий расчет, этим Сасаниды вносили разлад уже в ряды христиан Персии, где доселе доминировала несторианская Церковь Востока. Тем самым подрывалось ее относительное могущество, теперь ее злостный соперник, монофизиты, получил в Персии равные с ней права, что было на руку огнепоклонникам, не желавшим чрезмерного усиления какой-либо христианской конфессии, даже если таковая была оппозиционно настроена к конфессии имперской.

И действительно, из ранних грузинских источников нам известно о засилье в Картли в сасанидские времена загадочных ужиков. Этноним ужик пришел к грузинам из Армении (хужик), куда в свою очередь проник из юга Персии. Хужиками армяне-монофизиты обзывали несториан, по имени иранской народности хузов (их область Хузестан), среди кого видимо была наибольшая концентрация адептов Церкви Востока. Значит, несториане, с подачи шахиншаха, усилились в Картли, и теперь раскрывается подлинная цель сирийской миссии, ей полагалось противостоять несторианству и халкидонизму, ибо и халкидонитские проповедники могли пробираться в Картли из соседней Эгриси, традиционно крепко державшейся единоверия с Константинополем. Надо однако заметить, что согласно халдейским источникам, в Закавказье у Церкви Востока никогда не имелось ни одной епархии, в лучшем случае была епархия на юге Армении. Так что под засильем ужиков в Картли следует понимать не одно наличие в ней несториан, ибо их и не было столь много, но и огнепоклонников, коих армянские и грузинские авторы тоже могли отождествлять с ужиками/хужиками.

Наконец, сирийские отцы, считавшие Картли святой христианской страной, где не место язычеству, иногда подспудно атаковали и маздеистский культ, как поступил например Св. Авив Некресский, потушивший жертвенник огнепоклонников, за что был забит ими насмерть.

Почему же к иверам направились именно сирийские миссионеры? Паруйр Мурадян полагал, что яковиты устремились в Картли спасаясь от гонений, каким их начал подвергать император Юстин. Конечно, данное предположение нужно принять к сведению. Только была и другая причина. Дело в том, что Церковь Картли изначально канонически подчинялась антиохийскому архиепископу, первые мцхетские епископы вообще являлись выходцами из Антиохии. До раскола еще было далеко, а когда он случился (6 в.) образовалось две антиохийские патриархии: монофизитская Сирийская, в нее вошли арамеи, получившие прозвище яковитов, по имени Иакова Барадея, и халкидонитская Антиохийская, куда вошли греки-мелькиты.

Верить армянским источникам об изначальной унии Армянской, Агванской и Иверийской церквей, под главенством первой, можно с одной оговоркой - в эту триединую Григорианскую церковь входили лишь те иверы, что жили в гаварах, еще подвластных правителям Армении, тогда как агваны скорей всего подчинялись армяно-григорианскому католикосу целиком. Так до 10 века, пока половина агван не перешла в ортодоксию и не признала своим владыкой мцхетского католикоса. Несколько раннее, в 9 веке, в ортодоксию перешли и остававшиеся еще группы иверо-григориан, так что от григорианской унии к новому тысячелетию практически остались одна ее армянская составляющая и горстка агван (удины).

Мцхета же никогда в эту унию не входила, пусть и была в течении 6 века единоверной Двину. Ее материнской кафедрой всегда была Антиохия. И вот когда в Антиохии случился раскол, Картли приняла сторону яковитов и стала монофизитской, что не было изменой Антиохии, ведь теперь было две антиохии. Таким образом, сирийская миссия в Картли была яковитской, ставившей перед собой задачу распространить и укрепить доктрину монофизитов, противостоять несторианству, халкидонизму и маздеизму, популяризировать монашество, по типу яковитского и коптского, то есть крайне ревностного и неутомимого. И действительно, именно с той поры в грузинском христианстве установились сильные монашеские традиции, а также возвысился культ Богородицы, ведь первыми особо чтить ее начали именно яковиты, что отвечало их монофизитской доктрине (несториане настаивали на термине Христородица). И видимо туда же уходят истоки тезиса об Иверии как уделе Богородицы.

В 7 веке, после победы Ираклия над Сасанидами, Церковь Картли приняла доктрину Халкидона, хотя и в этом случае оно не сопровождалось сменой материнской кафедры, просто теперь ее переподчинили от яковитской Антиохии к Антиохии ортодоксальной. Полагаю, сообщения из грузинских источников о кровавой бойне, учиненной хазарами в Тбилиси по приказу Ираклия, скрывают под собой массовое избиение наиболее видных монофизитов, несториан и огнепоклонников Картли, пытавшихся тогда спастись за стенами тбилисской крепости от наступления хазаро-византийского войска. Этим объясняется быстрый и легкий переход Картли в ортодоксию: ее лучшие монофизиты, кто могли и наверняка повели бы борьбу с халкидонизмом, остались лежать убитыми на улицах Тбилиси.

В 9-10 веках, Грузинская церковь, теперь уже основательно отродоксальная, получившая от Антиохии автокефалию и право для своего владыки на титул католикоса (лапидарная надпись в пархальской церкви с упоминанием католикоса датирована девятым столетием), целиком переписала всю прежнюю литературу и документацию, уничтожила старое, а в новом тщательно отредактировала любые доказательства связей с монофизитами. Теперь получалось, будто Мцхета при расколе в Антиохии сразу взяла сторону мелькитов-халкидонитов и оставалась привержена им до самого получения автокефалии от их патриарха.

Насчет сирийских отцов к единому мнению не пришли, одними грузинскими авторами решено было объявить их халкидонитами Сирии, другие переименовали их в каппадокийских отцов, якобы греков, пришедших из ортодоксальной Каппадокии, третьи выдвинули идею, что отцы были иверами, проживавшими в монастырях Сирии и вернувшимися в Иверию основать подобные монастыри на родине. Наконец, четвертые утверждали, что они были ассирийскими отцами, рискуя конечно вызвать подозрение в несторианстве отцов, но только бы отдалить их от яковитов, ибо, как было отмечено, несториане и халкидониты более терпимы друг к другу и вместе совершенно нетерпимы к монофизитам.

К слову, сирийские отцы действительно вполне могли быть ассирийскими. Дело в том, что после дозволения их деятельности на территории Персии, преследуемые в Византии арамеи-яковиты основали несколько монастырей и школ в Месопотамии (древняя Ассирия), принадлежавшей Сасанидской державе. До того, единственными христианами тут были халдеи-несториане, близкородственные арамеям. Так что 13 сирийских отцов можно называть и ассирийскими отцами, с оговоркой, что они в любом случае были монофизитами.

Но что если они ими все таки не были и что права одна из четырех грузинских версий и что никакого масштабного редактирования Грузинской церковью своих старых записей не происходило? Учитывая вышеизложенное, в это верится с трудом. А главное, имеется по крайней мере два факта, говорящих в пользу яковитства сирийских отцов. Это два документа, имеющихся в сборнике сиро-яковитской церковной литературы. Добраться до них грузинские ортодоксы не могли, да наверно особо и не стремились. Что это за документы. Это два письма 6 века, отправленных от арамеев к иверам, так что у арамеев сохранились копии, тогда как сами письма были у ивер, но поскольку подобных писем и вообще намека о них нет на руках у Грузинской церкви, надо думать, что либо они были уничтожены грузинскими ортодоксами в 9-10 веках, либо они были утеряны еще раньше, в 7-8 веках, или во время разгрома хазарами Тбилиси, или в период арабских бесчинств в Картли.

Во-первых, это "Послания сынам Гурзана и люду Внутреннего Ирана" от Филоксена Маббугского, знаменитого яковитского епископа и видного монофизитского теолога [Letters to the Sons of Gurzan and the People of Inner Persia. A Bibliographic Clavis to the Works of Philoxenos of Mabbug. David Michelson.]. Общеизвестно, что Гурзаном на ассирийском и сирийском именовалась Иверия, откуда данный термин попал в арабский, где принял форму Джурзан, а спустя время, в среднеперсидском термин Гурзан трансформировался в Гурджистан, превратившись в общемусульманское наименование Грузии. Кому могли предназначаться эти послания, как не жившим в Иверии и Персии монофизитам.

Во-вторых, это послание епископа (или игумена?) Симеона из яковитского монастыря Бейт-Мар иверийским епископам, собравшимся в Атени, с угрозой предать их анафеме [René Draguet, «Pièces de polémique antijulianiste: Le Pacte d'Union de 797 entre les jacobites et les julianistes du patriarcat d'Antioche».]. Монастыря с названием Бейт-Мар кажется не существовало, видимо это ошибка переписчиков и там было другое название. Тут важен сам факт угрозы анафемы, хотя мы до конца и не знаем ее причин, но это было возможным лишь при наличии канонического единства Сирии и Иверии, иначе яковитский епископ не стал бы угрожать проклятием иверийским владыкам будь они халкидонитами, ведь в таком случае они для него и без того являлись бы проклятыми и его бы уже не интересовали обстоятельства созыва ими собора в Атени.

0

5

Надпись выполненная асомтаврули на стеле из монастыря Крестителя (Натлисмцемели) в Гареджа:
Сей крест я Марвуво установил в моление за себя жену и детей

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t72357.png

Ее датируют VII веком, она самая ранняя из интернационального свода гареджийской эпиграфики.
Еще одно железобетонное доказательство в пользу мнения, что в Давидо-Гареджийской Лавре никакой этнос не предшествовал грузинским отшельникам и паломникам.

0

6

Давид Гареджа, комплекс пещерных монастырей в 60 км к юго-востоку от Тбилиси. Древнейшие монастыри Давид Гареджа — лавра Давида, монастырь Додо и Натлис-Мцемели — основаны в 1-й половине 6 в., в X—XIII вв. образовались другие монастыри. Во многих церквах и трапезных фрески VIII—XIV вв. с портретами исторических лиц.

Монастырский комплекс Давид-Гареджа по своим грандиозным масштабам и по историческому и художественному значению занимает особое место среди памятников материальной культуры Грузии феодальной эпохи. Этот пещерный комплекс находится в Гаре Кахети; он простирается на 25 километров вдоль склонов полупустынного Гареджийского кряжа. Как выдающийся образец строительного искусства, отличающийся также высоким художественным уровнем росписей, он и сейчас приводит в восхищение посетителей.

По дошедшим до нас литературным источникам, историческое начало комплекса относится к первой половине VI века, когда один из 13 сирийских отцов, по имени Давид, поселился в естественной пещере Гареджа и вскоре основал там первый монастырь, именуемый Лаврой Давида. В том же VI веке его ученики и последователи Додо и Лукиан основали еще два монастыря — Додос Рка и Натлисмцемели.

С именем, видного деятеля IX века Иллариона Картвели связаны сооруженные южнее Лавры на склоне кельи, церковь и трапезная. Он же расширил и перестроил сооруженную Давидом церковь, которою затем благоустраивает сын Давида Строителя Дмитрий — автор гениального песнопения "Ты есть лоза виноградная", вляющегося и сейчас шедевром грузинской музыки. Архитектурная форма этой церкви, названной Преображенской, стала канонической для строительства комплекса в последующие времена. В XI веке нашествие турок-сельджуков задержало развитие монастыря, хотя жизнь в нем и не прекращалась.

Наибольшего расцвета Давид Гареджа достигает в XI-XIII веках. В это время появляются новые монастыри - Удабно, Бертубани и Чичхитури. Расширилась и благоустроилась Лавра Давида, воздвигнутая на склонах небольшого ущелья. В монастыре, где впервые обосновался Давид, был устроен террасный двор, построены новые кельи, трапезная и церковь. Вскоре соорудили бассейн, каналы и резервуары. Священной реликвией становится единственный в этой местности источник "слезы Давида''. у которого утоляли жажду первые монахи-пустынники.

Давид-Гареджа - комплекс пещерных монастырей, киновий и келий на границе Грузии и Азербайджана, в 60 километрах к востоку от Тбилиси. Представляет собой сотни выдолбленных в скалах помещений на протяжении более 40 км вдоль склонов Гареджийского кряжа. Древнейший монастырь Давид-Гареджа - лавра Давида, основан сирийским монахом святым Давидом, одним из 12 учеников святого Иоанна Зедазнели, пришедших с ним в Иверию в середине VI века (Преображенская церковь, VI век, расширена при игумене Илларионе Картвели в середине IX века; колокольня, стены с башнями XVII века).

Ученики и последователи святого Давида святые Додо и Лукиан основали монастыри Додос-Рка и Натлис-Мцемели (Иоанна Крестителя). Среди монастырей, созданных в X-XIII веках: Удабно, Чичхитури, Бертубани (на территории Азербайджана). В некоторых монастырях строительство продолжалось до начала XIX века. Многие церкви и трапезные покрыты росписями (VIII-XIV века), включающими портретные изображения ктиторов и донаторов (царица Тамара с сыном Георгием IV Лаши из монастыря Бертубани, 1212-1213 годы; копии Т.С. Щербатовой-Шевяковой в Музее искусств Грузии, Тбилиси; царь Димитрий II Самопожертвователь в церковь Благовещения монастыря Удабно, около 1280 года). Ранние росписи монастыря Додос-Рка (IX-X века) совмещают строгую иконописную манеру с архаичной иконографией («Христос во славе» в конхе апсиды). Росписям периодов расцвета живописной школы Давид-Гареджи (конец X-XI, начало XIII веков) присущи простота композиции, сдержанная моделировка форм, силуэтность рисунка, светлый колорит с преимущественно локальными голубым, зелёным, рыжевато-красным, золотисто-охристым цветами (сцены «Жития святого Давида Гареджийского» в церкви монастыря Удабно, XI век).

В Давид-Гаредже найдены покрытые рельефами каменные стелы - основания крестов (стела со сценой охоты святого Евстафия, V-VI века, Музей истории Грузии, Тбилиси). Монастыри сильно пострадали во время нашествий сельджуков (XI век), монголов (1265), Тамерлана (конец XIV века), персов (в пасхальную ночь 1617 года по приказанию шаха Аббаса I зарублены 600 иноков), лезгин (XVIII век), а также в 1948-1991 годах, когда на территории Давид-Гареджи располагался военный полигон. Угасшая в 1920-х годах, монашеская жизнь возобновилась в 1990-е годы.

0

7

С именем, видного деятеля IX века Иллариона Картвели связаны сооруженные южнее Лавры на склоне кельи, церковь и трапезная. Он же расширил и перестроил сооруженную Давидом церковь, которою затем благоустраивает сын Давида Строителя Дмитрий — автор гениального песнопения "Ты есть лоза виноградная", являющегося и сейчас шедевром грузинской музыки.

Факт полностью игнорируемый азербайджанскими албанизаторами Давидо-Гареджийской лавры. При обзоре многочисленных объектов комплекса, им мнится, что эти церкви, часовни, кельи, фрески и прочие объекты созданы в 6 веке при основании обители. Так можно заявить, что все это построено и расписано сирийскими монахами, прибывшими в Албанию, а затем добавить, что Азербайджан, как преемник Албании, имеет законные права на это албано-сирийское наследство, или в крайнем случае поровну делить его с Грузией.

Однако факты свидетельствуют о другом. Во-первых, комплекс состоит из девяти монастырей, и из них только три относятся к 6 веку - Лавра Давида, Додос Рка и Натлисмцемели - остальные шесть основаны позднее, начиная с 9 века, когда в Давид Гареджа давным давно прекратилось сирийское присутствие.

Во-вторых, от построек 6 века мало что осталось, как видим, еще в 9 веке Илларион реставрировал их, а он не имел ничего общего с Сирией или Албанией, Илларион Картвели был сугубо грузинским церковным деятелем. Затем, в 12 веке царь Деметре также проводил некоторые реставрационные работы.

Значит, нынешние строения в трех самых первых гареджийских монастырях являются плодами исключительно грузинской деятельности. В обоих случаях реставрация была необходима после разрушительных действий арабов (8 в.) и сельджуков (11 в.).

В третьих, даже если объекты Лавры Давида, Додос Рка и Натлисмцемели сохранились бы в первозданном виде, азербайджанской стороне еще полагалось доказать, что обитель была основана в Албании, а не в Иверии. В Житие Давида Гареджийского сказано, что сначала он прибыл на Мтацминда и проповедовал в Тбилиси, и лишь затем перебрался на Гареджийский кряж. Он шел в Иверию, как и остальные сирийские отцы, и раз в итоге обосновался в Гареджа, значит Гареджа могла иметь большее отношение к Иверии, нежели к Албании.

Кроме того, в Гареджа пришли не сирийские монахи, но один сирийский монах - собственно отец Давид. Его ученики - Додо и Лукиан - были из местных ивер. И из трех первых монастырей, два - Додос Рка и Натлисмцемели - основаны ими.

Итого, у нас один монастырь - Лавра Давида - основанный сирийским монахом в 6 веке, но от его строений практически ничего существенного не осталось, монастырь дважды перестраивался грузинами. Ну и как ко всему этому причастны албаны и азербайджанцы?

0

8

Архитектурная форма этой церкви, названной Преображенской, стала канонической для строительства комплекса в последующие времена.

Это означает, что зодчество всей Давидо-Гареджийской лавры имеет архитектурный стиль грузинского церковного зодчества 9 века, привнесенный сюда Илларионом, и даже поздние монастыри, основанные во времена, когда архитектурный стиль в Грузии сменился, в Давид Гареджа продолжали придерживаться стиля 9 века. Покажешь любому азербайджанцу такую грузинскую церковь, скажешь что это храм в Давид Гареджа, он сразу заявит, что это албанский храм.

В XI веке нашествие турок-сельджуков задержало развитие монастыря, хотя жизнь в нем и не прекращалась.

Монастыри сильно пострадали во время нашествий сельджуков (XI век), монголов (1265), Тамерлана (конец XIV века), персов (в пасхальную ночь 1617 года по приказанию шаха Аббаса I зарублены 600 иноков), лезгин (XVIII век), а также в 1948-1991 годах, когда на территории Давид-Гареджи располагался военный полигон.

Сельджуки, Тамерлан, Сефевиды, Шахбаз относятся к числу любимых государств и персонажей азербайджанской национальной идеологии. В конце концов, азербайджанцы, многие по крови и все по языку, являются потомками указанных государств, сельджуков и кызылбашей. Те, кто столетиями ненавидел Давид Гареджи, кто считал это чужим и враждебным, кто грабил и разрушал его монастыри, убивал его обитателей, являются объектами гордости азербайджанского народа, примерами для подражания, в азербайджанских учебниках по истории их деяния никогда не осуждаются, да и не считаются злодеяниями.

И вот такой народ заявляет теперь грузинам - грузинам, которые на пределе собственных сил каждый раз восстанавливали Давид Гареджа и шли жить в него отшельниками, поддерживая сквозь все эти ненастные столетия жизнь в обители, основанной святым сирийским отцом - что это больше не грузинская святыня, что это азербайджанская собственность. Азербайджанцы, чьи предки до недавнего времени не только не заботились об этих монастырях, но напротив, выступали ее главными врагами, разрушали их и по возможности чинили гонения на давидо-гареджийское монашество; так, многие лики на фресках в пещерах повреждены, соскоблены, что сотворено при набегах леков и тюрок, ведь ислам запрещает изображение человеческих лиц - эти азербайджанцы сегодня пишут статьи и готовят труды на тему принадлежности им Давидо-Гареджийской лавры, наведываются туда с национальными флагами, будто это их материальное наследство, которое они внезапно полюбили. Какой абсурд!

0

9

Наибольшего расцвета Давид Гареджа достигает в XI-XIII веках. В это время появляются новые монастыри - Удабно, Бертубани и Чичхитури. Расширилась и благоустроилась Лавра Давида, воздвигнутая на склонах небольшого ущелья. В монастыре, где впервые обосновался Давид, был устроен террасный двор, построены новые кельи, трапезная и церковь. Вскоре соорудили бассейн, каналы и резервуары.

Среди монастырей, созданных в X-XIII веках: Удабно, Чичхитури, Бертубани (на территории Азербайджана).

Как раз эти три монастыря - Удабно, Бертубани и Чичхитури - и находятся под фактическим контролем Азербайджана, и официальный Баку не желает уступать их Грузии под формулировкой, что основаны они сирийскими монахами и основаны в Албании, а значит с Грузией и грузинами не связаны, и поскольку преемник Албании именно Азербайджан, то Баку не обязан передавать перечисленные объекты Грузии.

Как видим, Удабно, Бертубани и Чичхитури основаны и обустроены на протяжении 10-11 вв и 12-13 вв, и если еще можно, хоть и не без больших усилий, спекулировать на албано-сирийскую тему о периоде 6-7 веков, то дальше азербайджанским албанизаторам в Давид Гареджа в принципе ловить нечего. И вот незадача, те участки, какие сегодня подконтрольны азербайджанцам и где расположены удабно-бертубано-чичхитурские объекты (кельи и др.), возникли гораздо позже 6 века, то есть периода, на который азербайджанская сторона предпринимает попытки спекуляции.

Даже если согласимся на минуту, что в 6 веке ивер в Лавре еще не было и там доминировало албано-сирийское монашество, то это в любом случае происходило на участках, находящихся в пределах Грузии. Зато там, что ныне контролирует Баку, в 6 веке ничего не было, в крайнем случае можно допустить, что в тамошних пещерах могли обитать отдельные отшельники, но коли и так, их пещеры в любом случае были расписаны в средние века, что подтвердит любой специалист по церковной истории и культуре. В таком случае как можно предполагать здесь албанское или сирийское наследие, не говоря уже об азербайджанском, если роспись пещер совершили грузины?

Многие церкви и трапезные покрыты росписями (VIII-XIV века), включающими портретные изображения ктиторов и донаторов (царица Тамара с сыном Георгием IV Лаши из монастыря Бертубани, 1212-1213 годы; копии Т.С. Щербатовой-Шевяковой в Музее искусств Грузии, Тбилиси; царь Димитрий II Самопожертвователь в церковь Благовещения монастыря Удабно, около 1280 года).

Такие вот "монархи Албании" - Тамар, Лаша Гиорги и Деметре Тавдадебули. Интересно, что намерены рассказывать акстафинские гиды и краеведы (заповедник Кешикчидаг включен в район Акстафы), когда станут водить гостей и туристов в пещеры, где сохранились фрески этих монарших особ - надеюсь не скажут, что это персонажи албанской и азербайджанской истории, а если честно признают, что они принадлежали истории грузинской, то как затем объяснят, откуда эти изображения тут очутились.

0

10

Угасшая в 1920-х годах, монашеская жизнь возобновилась в 1990-е годы.

И возобновилась исключительно благодаря грузинскому народу и его Церкви, усилиями грузинского духовенства. В Азербайджане же до девяностых годов даже ничего не знали об истории монастырского комплекса, само Житие Давида Гареджийского, существующего в двух версиях, написано грузинским авторами и является трудом из свода средневековой грузинской агиографии. Получается еще один курьез, когда азербайджанцы пытаются давать грузинам справки по истории Давид Гареджа.

Пользуясь случаем, остановлюсь на одном вопросе - это личность Бубакара. Бубакар персонаж Жития, он назван варваром и сначала предстает как язычник, живущий поблизости; на устроенной им соколиной охоте, преследуемая птица нашла спасение у отца Давида, и когда Бубакар попытался зарубить святого, его рука мгновенно отнялась и только после молитвы Давида рука Бубакара обрела чувствительность. Позже, Святой Давид исцелил и сына Бубакара, и варвар стал его преданным сторонником, принял крещение и даже построил возле его обиталища храм. То, согласно преданию, первая церковь в Гареджа.

Узнав об этом эпизоде, некоторые азербайджанские историки мигом объявили Бубакара азербайджанцем, и по их соображениям, поскольку азербайджанец построил в Гареджа первый храм, то весь монастырский комплекс должно считать азербайджанским. Не исключено, что эти авторы увидели в имени персонажа родное им искаженное мусульманское имя Абубакр. Кто еще мог носить подобное имя в тех краях, не грузин ведь, мыслят они. Поди, у Абубакра на руках и купчая имелась на весь Кешикчидаг.

Имя Бубакар действительно явно смахивает на имя Абубакр, но в 6 веке там не было никакого Абубакра, просто Житие написано в 10 веке, когда на Кавказе существовали мусульманские государства, мусульмане воспринимались как враги христиан и варвары, и потому, автор Жития, не знавший подлинного имени того язычника (скорей всего огнепоклонника) из преданий о Давиде Гареджийском, кто сначала враждовал со святым, был им чудесным образом исцелен и обращен в христианскую веру, то наделил его именем нарицательным, обыгрывающим имена современных ему (автору Жития) врагов христианства, а таковыми тогда были мусульмане, потому и имя мусульманское.

Азербайджанцы даже не пробовали проанализировать эти моменты и автоматом зачислили Бубакара в азербайджанцы. И это еще и при том, что они же сперва убеждают, что имеют преемство от албан, что албаны были убежденными христианами, и вот в эту христианскую Албанию и решил отправиться с миссией сирийский монах Давид. И здесь выходит прокол, ведь ежели Бубакар азербайджанец, а азербайджанцы албаны, то по логике - Бубакар был албаном, но раз он язычник, то по той же логике язычниками были и албаны, что означает, что Святой Давид не направился бы в Албанию. Наконец, из этого делаем вывод, что Гареджийский кряж не относился к Албании, раз там поселился отец Давид.

Вот что получается, когда творятся бездумные фальсификации. На деле, азербайджанским фальсификаторам надо было хотя бы учить языки и читать тексты в оригинале, тогда бы они узнали из Жития Давида, что Бубакар указан как выходец из Руистави, что и правда недалеко от Гареджийского княжа, на левом берегу Куры. К Албании эта местность (сегодняшний Рустави) никогда не относилась. Под Бубакаром нужно понимать или ивера-огнепоклонника (такие несомненно существовали в 6 веке), или перса, жившего в Иверии.

0

11

Dato написал(а):

Пользуясь случаем, остановлюсь на одном вопросе - это личность Бубакара. Бубакар персонаж Жития, он назван варваром и сначала предстает как язычник, живущий поблизости; на устроенной им соколиной охоте, преследуемая птица нашла спасение у отца Давида, и когда Бубакар попытался зарубить святого, его рука мгновенно отнялась и только после молитвы Давида рука Бубакара обрела чувствительность. Позже, Святой Давид исцелил и сына Бубакара, и варвар стал его преданным сторонником, принял крещение и даже построил возле его обиталища храм. То, согласно преданию, первая церковь в Гареджа.

Узнав об этом эпизоде, некоторые азербайджанские историки мигом объявили Бубакара азербайджанцем, и по их соображениям, поскольку азербайджанец построил в Гареджа первый храм, то весь монастырский комплекс должно считать азербайджанским. Не исключено, что эти авторы увидели в имени персонажа родное им искаженное мусульманское имя Абубакр. Кто еще мог носить подобное имя в тех краях, не грузин ведь, мыслят они. Поди, у Абубакра на руках и купчая имелась на весь Кешикчидаг.

Имя Бубакар действительно явно смахивает на имя Абубакр, но в 6 веке там не было никакого Абубакра, просто Житие написано в 10 веке, когда на Кавказе существовали мусульманские государства, мусульмане воспринимались как враги христиан и варвары, и потому, автор Жития, не знавший подлинного имени того язычника (скорей всего огнепоклонника) из преданий о Давиде Гареджийском, кто сначала враждовал со святым, был им чудесным образом исцелен и обращен в христианскую веру, то наделил его именем нарицательным, обыгрывающим имена современных ему (автору Жития) врагов христианства, а таковыми тогда были мусульмане, потому и имя мусульманское.

Вот что получается, когда творятся бездумные фальсификации. На деле, азербайджанским фальсификаторам надо было хотя бы учить языки и читать тексты в оригинале, тогда бы они узнали из Жития Давида, что Бубакар указан как выходец из Руистави, что и правда недалеко от Гареджийского княжа, на левом берегу Куры. К Албании эта местность (сегодняшний Рустави) никогда не относилась. Под Бубакаром нужно понимать или ивера-огнепоклонника (такие несомненно существовали в 6 веке), или перса, жившего в Иверии.

Насчёт зороастризма и персов - есть ли данные об иммиграции иранцев (мидийцев, персов, парфян) в Армению и Грузию? Где они селились? В инете нашёл только то, что Арменией правили персы (Оронтиды) и парфяне (Аршакуни), а Грузией - парфяне (Хосровиды), а также что ряд нахарарских родов в Армении были мидийского и парфянского происхождения.

0

12

Ещё один вопрос. не относящийся к теме: есть-ли какая-нибудь информация про князя Теймураза Джандиери (Джандиериов), который жил в 1800-1870 годах?

0

13

Приветствую, Хаджимурад!

Насчёт зороастризма и персов - есть ли данные об иммиграции иранцев (мидийцев, персов, парфян) в Армению и Грузию? Где они селились? В инете нашёл только то, что Арменией правили персы (Оронтиды) и парфяне (Аршакуни), а Грузией - парфяне (Хосровиды), а также что ряд нахарарских родов в Армении были мидийского и парфянского происхождения.

В житиях святых Раждена и Евстафия рассказывается о персах, переселявшихся в Иверию и переходивших из маздеизма в христианство. Селились они в столичном городе.

Ражден находился в свите Балендухт, знатной персиянки, выданной замуж за царя Вахтанга. Живя в Иверии, Ражден попал под грузинское влияние и принял христинскую веру, за это Вахтанг назначил его градоначальником Мцхеты.

Евстафий, тогда еще Гвиробандак, жил на столетие позже Раждена, в 6 веке. Он тоже поселился в Мцхете, сначала был огнепоклонником, затем принял крещение. В его житии перечислены и прочие персы, перешедшие тогда в христианство. Кроме того, там содержится краткая но полезная для нас информация о присутствии в Мцхета персидских "лавочников и чувячников", что означает, что персы в 6 веке занимали в столице Иверии торгово-ремесленную нишу.

Есть и такой факт, уже не из жития, о наличии в Мцхета квартала, носившего название Могта, что означает "маги". Магами, как мы знаем, первоначально назывались маздеистские священнослужители средней степени (более высокого ранга кажется назывались мобедами).

Насчет Тбилиси, он окончательно стал считаться городом с 6 века, и наверно и в нем, как и в Мцхете, кроме христиан, жили огнепоклонники. Этому есть материальное подтверждение в виде тбилисского атешга, сохранившегося, но давно заброшенного храма огня. Вот здесь о нем подробнее - ru.wikipedia.org/wiki/Атешга_(Тбилиси)

Ещё один вопрос. не относящийся к теме: есть-ли какая-нибудь информация про князя Теймураза Джандиери (Джандиериов), который жил в 1800-1870 годах?

Никогда не слышал о нем, и в грузинском сегменте интернета не нахожу никакой информации о Теймуразе Джандиери. Может быть Вы перепутали имя? Дело в том, что в княжеское достоинство род Джандиери был возведен царем Теймуразом, может отсюда путаница?

А так, я нашел статью, где немного говорится о Георгии Джандиери, командире грузинской дружины, задействованной на кавказском участке Крымской войны. Быть может Вы его имели ввиду - nobility.pro/ru/statya/766-gruzinskaya-druzhina.html

0

14

Сейчас вспомнил, что как-то где-то читал о следах огнепоклонников, обнаруженных в Некреси. И вот, поискав, нашел статью о руинах зороастрийского храма в некресском городище, читать тут -  travelgeorgia.ru/804/

Так что, Хаджимурад, кроме Тбилиси и Мцхеты, персидское население имелось и на крайнем востоке Иверии, поблизости от сегодняшнего Кварели. Если конечно исключить вариант, что в случае с Некреси это были огнепоклонники из числа местных.

0

15

А кто автор статьи - можно узнать ?

0

16

Lazim, добрый день!

А кто автор статьи - можно узнать ?

Автор сам владелец сайта, Алексей Мухранов - travelgeorgia.ru/115/

0

17

До самого недавнего времени Гареджийский кряж в Азербайджане называли Кешишдагом. Например, еще в 2007 году данный термин употребила "член делегации Азербайджана в ПАСЕ, депутат Милли меджлиса" Ганира Пашаева:

- Вы являетесь руководителем азербайджано-грузинской межпарламентской группы дружбы. Хотелось бы узнать ваше мнение по поводу церкви Давида Гареджи, ставшей генератором напряженности в азербайджано-грузинских отношениях.
- Меня в этой истории более всего раздражают наши некоторые органы печати. Они освещают эту тему в не совсем адекватном ключе. На деле церковь, известная как «Давид Гареджи», - это исторически принадлежащий нам памятник – албанская церковь «Кешишдаг». Наши некоторые газеты берут на вооружение материалы другой стороны и, таким образом, невольно становятся проводниками мнения этой другой стороны.
Наша печать должна работать в тесном контакте с нашими историками. Я до сих пор не встречала на наших газетных сайтах материалов на русском, английском и других языках, в которых говорится об исторической принадлежности этой церкви Азербайджану. На наших сайтах нет точного освещения памятника, называемого «Давид Гареджи», его истории, его принадлежности и т. д. Человек, именуемый Давид Гареджи, сириец по происхождению, был священником. И церковь, повторюсь, называлась «Кешишдаг».
В Азербайджане наличествует немало памятников и церквей из албанского христианского прошлого. Все эти памятники христианства - из нашего прошлого, они принадлежат нашему народу. Считаю, что наше общество должно проявлять историческую чуткость. Территория, на которой расположена церковь, именуемая «Давид Гареджи», находится в пределах Азербайджана. Этот факт имеет документальное и картографическое подтверждение.
Я должна с большим сожалением констатировать, что некоторые медийные структуры Грузии занялись трескотней, пытаются придать этой теме скандальный оттенок политического шоу.
Они не останавливаются перед крайностями, заявляя, что церковь для нас, азербайджанцев, – всего лишь глыба камней, а для них история. То есть звучит посыл: «Отдайте ее нам». Однако наша позиция такова: «Этот исторический памятник для нас не глыба камней, отнюдь - он глыба нашей истории. Помимо того, передача чего-то кому-то сама по себе абсурдна. Азербайджан не отдаст ни пяди земли, - кому бы то ни было. Мы должны в корне пресекать такие попытки по той причине, что у нас с Грузией дружеские, добрососедские отношения, отношения стратегического партнерства.
- Нет ли тут армянского следа?
- Здесь можно выдвинуть любую версию. Но я не хотела бы делать заявление, могущее бросить тень на межгосударственные и международные отношения. И хотя некоторые процессы внушают беспокойство, даже в Грузии из властных кругов исходят заявления о том, что данную тему не следует политизировать, возводить в степень публичного недовольства. Сегодня ею занимается рабочая группа по делимитации границы между Азербайджаном и Грузией. И в этой группе представлены наши солидные эксперты. В их распоряжении исторические документы и карты. Поэтому я уверена в скорейшем и справедливом разрешении вопроса через процедуру обсуждений, дебатов.
1news.az/mobile/news/ganira-pashaeva-my-ne-mozhem-i-ne-smozhem-vyigrat-informacionnuyu-voynu-s-armyanami-administrativnymi-akciyami

Значит, сперва было Кешишдаг. Имя, идущее из уст исторически обитавших в окрестностях тюрок, скорей всего Казахского султаната (ru.wikipedia.org/wiki/Казахский_султанат). Не отрицает существование старого названия и азербайджанская секция Википедии. Красным я отметил указание, что страница о монастыре Кешишдаг переводит читателя на страницу о монастыре Кешикчидаг.

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t858306.png

Получается, в какой-то момент после 2007 года, кряж, а вместе с ним и "государственный историко-культурный заповедник", переименовали на Кешикчидаг. Названия, похожие по звучанию, совершенно отличаются по значению. Что же означает кешиш и кешикчи?

Словом кешиш обозначают служителя христианского культа, священника. Слово пришло в азербайджанский язык из персидской речи (анатолийские турки употребляют греческое папаз). При Сасанидах существовала достаточно крепкая Сиро-Персидская церковь из халдеев и персов-христиан. Ее преемница сегодня - Ассирийская церковь, уже только из халдеев (персы-христиане исчезли). Священника в Ассирийской церкви называют кашша. Этимологическая связь между терминами кашша и кешиш несомненна.

Кешик слово исконно монгольское (хишиг), обозначает личную гвардию, или отряд телохранителей (ru.wikipedia.org/wiki/Кэшик). У азербайджанцев кешикчи, как я понимаю, это дозорный, часовой, может быть в том числе и служащий на погранзаставе.

Выходит, была "гора попов", стала "гора дозорных". Пользуясь созвучием, незаметно подменили топонимы своей географии. Для чего азербайджанскому государству это понадобилось?

Конечно, никаких попов, то есть белого духовенства, на Гареджи нет и не было, там всегда были и есть монахи (черное духовенство). Но оно и не суть важно, так как под определение кешиша подойдет и монах. Вряд ли казахские тюрки разбирались в таких тонкостях, для них не было разницы между монахом и попом.

Это вопрос идеологии и пропаганды. Азербайджанскому солдату, служащему на границе, получающему приказ защищать подконтрольный участок, в том числе и от снующих по кряжу кешишов из сопредельного государства, желательно не называть участок Кешишдагом. Азербайджанских, или, если хотите, албанских кешишов здесь нет и быть не может. Единственные кешиши в здешних краях - кешиши грузинские.

Азербайджанскому пограничнику нужно оберегать Кешишдаг от кешиша, который, в сопровождении толпы православных фанатиков, напирает, требуя пропустить его к пещерам и храмам. Азербайджанскому солдату трудно: место называется Кешишдагом и бороться за него приходится с кешишами. Место это, выходит, кешишье, а раз кешиши грузинские, то и участок грузинский. Потому и правда за ними, не за нами.

Для идеологии и пропаганды плохая позиция. Азербайджанский солдат в такой позиции начинает чувствовать себя неловко, совестливо, ибо совесть у него есть, как у простого представителя азербайджанского народа, в массе своей достаточно совестливого. И ему кажется, что ему приказывают захватить чужое. Кто же так ведет себя, захватывает чужое? Злодей. Кому же понравится быть злодеем? Мало кому.

Нет, солдат должен чувствовать, что защищает правое дело, что приказы верховного командования безупречны. Отсюда и новое название - гора дозорных, даг кешикчиев. А кто здесь по сути кешикчий, кто осуществляет дозор и оборону? Он - азербайджанский солдат-пограничник. И не один солдат, но и весь народ вместе с ним не должны терять уверенности в правоте своей страны. Это больше не кешишья гора, кешишу здесь не место. Это грузинский кешиш здесь злодей, пытающийся захватить чужое, азербайджанское.

0

18

Гаджиев Имаш Адыширинович, кандидат искусствоведения, доцент, ведущий научный сотрудник Института архитектуры и искусства Национальной академии наук Азербайджана. В 2013 году им выпущен реферат под заглавием КОМПЛЕКС ПЕЩЕРНЫХ ХРАМОВ "КЕШИКЧИДАГ"

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t845432.png

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t680739.png

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t937947.png

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t684992.png

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t993702.png

0

19

Прокомментирую некоторые тезисы.

После распространения ислама, пещерные храмы служили местным албанцам священной обителью для распространения и сохранения христианства. После ликвидации Албанского католикоса в Азербайджане со стороны России (1836) Грузия проявила интерес к данному объекту, с того времени грузины начали организационные работы по оформлению и пропаганде в нем христианства. На основе проведенных исследований создание фресок в пещерных храмах можно отнести к первой половине XIX в.

Фраза "после ликвидации албанского католикоса" звучит как из фильма о мафии. Понятно, тут опечатка, должно быть "католикосата".

Странной выглядит и фраза об "организационных работах грузинами по оформлению и пропаганде христианства в пещерных храмах, служивших местным албанцам священной обителью для распространения и сохранения христианства". Пропагандировать христианство в христианских храмах? Ладно, спишем на то, что автор подразумевал грузинскую форму христианства, вытеснившую форму агванскую.

Но тут сталкиваемся с другим. А имели ли грузины в 19 веке такую возможность? Имаш Адыширинович пишет о "ликвидации Россией Албанского католикосата в Азербайджане в 1836 году", что позволило "Грузии проявить интерес к данному объекту" (Давидо-Гареджийской лавре). Какая Грузия проявила интерес, какие грузины оформляли в 1836 году? Элементарное незнание истории, или расчет на незнание ее читателями. Грузинскую церковь Русский синод упразднил еще раньше, в 1811 году, а у восточно-грузинского государства (Картл-Кахетинское царство) Петербург отнял суверенитет и того раньше, в 1801 году.

В любом случае, запомним довод Имаша Адышириновича: грузин в Давидо-Гареджийской лавре не было до самого 1836 года и самые ранние грузинские следы в ней прослеживаются в первой половине 19 столетия. К данному доводу еще вернемся.

В настоящее время храм стал святилищем как для грузинских христиан, так и для христиан различных государств.

Не правда. Ни для каких христиан различных стран Давидо-Гареджийская лавра не является святилищем. Она исключительно грузинское достояние и ни одна Церковь в мире не оспаривает у Грузинской церкви ее законные права на Давид Гареджа. Бывает, Лавру посещают православные паломники из различных стран, но они это делают в рамках паломничества по святым местам Грузии. Короче говоря, Давид Гареджа не какая-то международная общехристианская святыня. Нет, Лавра неотъемлемая часть грузинского христианства.

И те монахи из негрузин, что в разные периоды селились в гареджийских пещерах, представляли там не Церкви своих стран, но Церковь грузинскую. Ни в армянских, ни в греческих, ни в сирийских источниках не имеется упоминаний о Давид Гареджа, а тем подавно нет там указаний, что Лавра как-либо связана с армянским или греческим христианством. И несмотря на тот факт, что основал ее выходец из Сирии, в самой Сиро-Яковитской церкви свои права на нее также никогда не предъявляли.

Согласно источникам, некогда в Албании существовала одна из самых древних церквей в христианском мире, в т.ч. на Кавказе, - автокефальная апостольская церковь.

Тут Имаш Адыширинович очевидно путает понятия церковь и Церковь, или храм и соответственно сообщество верующих. Найдя в "Истории страны Агванк" сообщение о существовании в Аране старейшей церкви (христианского храма) в мире, он подумал, что имелась ввиду Агванская церковь, то есть сообщество христиан Арана.

Согласно албанскому историку М. Каланкатуйскому, деревня Гис (современный Киш) и расположенный там храм являются началом всех церквей и городов Востока [2, с. 181]

Здесь, опять же, перепутаны понятия. Имаш Адыширинович решил, будто речь идет о Востоке в широком понимании, как об Ориенте, о Ближнем Востоке. На деле, Мовсес в своей книге под словами Восток и Восточный край подразумевал Аран/Агванк/Албанию. Расположенную на восток от Армении, эту страну армяне именовали Восточным краем. Вот указанная автором цитата Мовсеса: "Святой же епископ, прибыв в Гис, построил там церковь и отслужил обедню. На этом месте была основана наша, Восточного края, церковь. И стало то место духовной столицей и местом просвещения жителей Востока."

И никакой он не "албанский историк", он армянский летописец, писавший на армянском, и будучи армянином воспринимал агван восточным народом, то есть народом, жившим на восток от армян.

В IV-V вв. Албанская церковь находилась в подчинении у Римской и церковные главы - епископы - утверждались в Риме.

Глупость. Во-первых, Агванская церковь всегда, всю свою историю находилась в единстве с Армянской церковью (Григорианская уния), при том, в подчиненном статусе, что доходчиво излагает сам Мовсес (если конечно то были не два Мовсеса - Дасхуранци и Каганкатваци).

Во-вторых, в те века границы духовной власти римского папы ограничивались пределами Европы (Запад). Африка (Юг) подчинялась авторитету александрийского папы, он же патриарх. Наконец, Азия (Восток), куда относилось и Закавказье, была подведомственна антиохийскому католикосу-патриарху. Так, с самого начала Рим, Антиохия и Александрия делили между собой христианский мир. И Аран в этом переделе не только не попадал в сферу Римско-Католической церкви, но находился на самом дальнем от нее краю.

Независимость Албанской церкви обусловливалась двумя причинами: апостольским началом церкви и политическим статусом Албании - ее абсолютной независимостью от Римской империи.

Начало у Агванской церкви не апостольское. Считается, что Егише (Елисей) крестил какое-то неопределенное количество агванского простонародья, построил храм в Гисе, после чего все оно пришло в упадок. Он не основал церковной иерархии, а значит не возникло и стройной Церкви.

Чтобы Аран считался стабильно христианской страной и имел крепкую Церковь, полагалось креститься агванскому царю и его знати, а также получить епископов. Так и произошло в 4 столетии, когда крещен был царь Урнайр, и вместе с ним его окружение и простой люд. Кто же их крестил? Ясно, что не какой-нибудь апостол, ибо апостолов к тому времени давно не было. Это сделал креститель армян и агван, Святой Григорий Просветитель. Он же выступил и верховным главой христиан Арана и Армении. С той поры, предстоятели Армянской церкви рукополагали предстоятелей Церкви агванской, как о том и поведал автор "Истории страны Агванк": "католикосы же Агванка рукоположение свое получали от армянских католикосов, ибо католикос армянский был патриархом, а католикос Агванка архиепископом".

Вообще, претензии Армянской и Грузинской церквей на апостольский статус есть не более чем вопрос престижа. Возможно некоторые апостолы, да и то, не из двенадцати апостолов Христа, но от семидесяти апостолов, и посещали Закавказье, Восточное и Северное Причерноморье, и кого-то обратили и крестили, но факт, что после них, во 2-3 веках, в указанных регионах не существовало крупных христианских общин. Армянская и Грузинская церкви ведут свою генеалогию не от Церквей, основанных апостолами, но от Церквей, возникших в 4 веке.

В связи с распространением исламской религии в Азербайджане, естественно, христианство постепенно ослабло. По заключению исследователей именно в период распространения ислама пещерные храмы в целях собственной защиты и защиты своей религии были превращены в убежище албанцев. Не исключено, что они в различные периоды истории были местом массового заселения людей.

Вот это как раз исключено. Там нет подходящих условий для массового заселения людьми. Безводье. На всю округу один ручей, им и пользуется монастырская братия. Кроме того, нет там и признаков былого пребывания гражданского населения. Только монахи, как постоянные обитатели в скалах, и кочующие у прилегающей степи пастухи.

В XVIII-XIX вв. в связи с ослаблением христианства в Азербайджане храмы начали превращаться в руины.

Выше, Имаш Адыширинович заявил, что "христианство в Азербайджане постепенно ослабло в связи распространением исламской религии". Здесь же заявлено, что "христианство ослабло лишь в 18-19 веках", из чего можно сделать вывод о распространении ислама в Азербайджане только в 18-19 веках. Абсурд.

В 1836 году по настоянию армянского эчмиадзинского католикоса Петербургский священный синод ликвидировал Албанский католикосат и передал его в подчинение Армянскому. Таким образом, был положен конец независимой деятельности существующего в Кавказской Албании Албанского католикосата.

Агванский католикосат никогда и не был независимым. До 8 века он пользовался широкой автономией в рамках Григорианской унии. После неудачной попытки грузин подбить агван на выход из нее и переход в халкидонизм, армянский католикос, заручившись поддержкой халифа, лишил агванских христиан автономии. Григорианская уния прекратилась, Агванская церковь попала в еще большую зависимость от армянского католикосата. С этого времени (8 в.) начался процесс деэтнизации агванского народа: треть арменизировалась, треть сохранилась в лице удин, треть огрузинилась (Эрети).

После деэтнизации агван, Агванская церковь оставалась таковой по названию. По содержанию же, она была армянской, подобно собственно Армянской церкви. Большинство ее чад являлось армянами, как коренными армянами, так и давно арменизированными агванами, и небольшое количество удин, то есть не ассимилированных агван.

Кроме того, и оно главное, литургия в епархиях Агванского католикосата проводилась армянская, Писание читали на армянском. Или Имаш Адыширинович, вслед за Фаридой Мамедовой, на полном серьезе верит в существование агванской литургии и духовной литературы в средние века (после 8 в.), вдобавок продержавшейся до 19 столетия? Смешно.

Почему же в Армянской церкви существовала эта автономная церковь с таким названием - Агванская? Тут, опять же, вопрос престижа. Похожее творилось и в Грузинской церкви, где какое-то время существовало три или четыре католикосата, и среди них - Абхазский католикосат, возникший в 13 веке, в связи с разделом Грузинского царства между двумя внуками царицы Тамар. В этом Абхазском католикосате все его содержание было грузинским, хотя в числе его чад присутствовали конечно и абхазы, ну до тех пор, пока оставались христианами. Их роль была примерно такой же, как у удин в Агванском католикосате - они дали Церкви лишь свое имя, не больше.

Начиная с этого периода с большим рвением грузины приступили к работам по пропаганде и художественному оформлению пещерных храмов.

Знать бы еще, кто были эти грузины, и от какой структуры они выступали - Мцхетского католикосата, Кахетинского царства? Которых тогда уже не существовало.

К тому же неясно, куда делись агваны, почему уступили грузинам свою Лавру. Имаш Адыширинович убеждает нас, что Агванская церковь до самого 1836 года была полноценно независимой церковью, к армянам не относившейся, состоящей из агван; и что Давид Гареджа принадлежало ей, Агванской церкви, а значит и ее чадам, агванам. Положим, Церковь их ликвидировали, но ведь не ликвидировали самих агван. По крайней мере, ни о чем таком не говорит сам Имаш Адыширинович. У него агваны не призрачный этнос, они у него дожили до самого 1836 года, но дожив, мигом куда-то испарились вместе с ликвидированным католикосатом, а на их месте остались несколько маленьких горных удинских селений, расположенных далеко от Давид Гареджа.

Повторю, к тезису о появлении грузин в лавре в 19 веке, еще вернусь, отдельно.

При этом упоминаются памятники, комплекс пещерных храмов на территории, именуемой Грузией "Бертубани". [Чубинашвили Г.Н. Пещерные монастыри Давид-Гареджи. Очерк по истории искусства Грузии. - Тбилиси: АН Грузинской ССР, 1948 г. - 118 с.: илл] Но некоторые суждения, исторические сведения об этом объекте, а также о крепости "Кешикчигала" не соответствуют сведениям содержащимся в азербайджанских источниках.

В азербайджанских источниках вообще не содержится никакой информации о "комплексе пещерных храмов на территории, именуемой Грузией Бертубани". Азербайджанцы без грузинских подсказок ничего бы не знали о Бертубани, и даже еще не придумали ему собственное название, хотя это конечно вопрос времени. Пока же, на одном из азербайджанских ресурсах я видел термин Бярдубан (Bərduban), что есть не более как азербайджанизированая форма этого чисто грузинского топонима (берта убани - монахов околоток).

Необходимо отметить, что различные периоды истории этой территории не были достаточно изучены со стороны Азербайджана.

Что и является прекрасным свидетельством правоты лидера грузинских лейбористов, Шалвы Нателашвили, крикнувшего азербайджанцам: "Это не ваша культура и история!"

0

20

Андрей Николаевич Муравьев (1806-1874), писатель и историк, в 40-е годы посетил ряд святых мест Армении и Грузии, после чего опубликовал об этом заметки ("Грузия и Армения", 1848 г.). Побывал Муравьев и в Давид Гареджа, и описание своего кратковременного пребывания конечно тоже включил в заметки. 40-е годы, это очень близко к 1836 году, той дате, после которой, по мнению бакинских фальсификаторов, прекратилось агванское присутствие в Лавре и наступила грузинская активность. Поглядим, посмотрим, что увидел там Муравьев. Я ведь обещал разобраться с этим вопросом.

Натримцамели, обитель Предтечи

Мне сопутствовал любитель просвещения своей родины И***, который вполне мог объяснить памятники для меня темные, по неведению языка. Дорога в Кахетию пролегает на Сигнах; мы поворотили вправо от Немецкой колонии Мариенфельд, в обширную степь Карайскую. Безводная, прорытая иссохшими руслами потоков, которые бурно стремятся по ней только весною, она тянется на большое пространство по течению Куры, между ее бесприютным берегом и столь же голым кряжем гор, отделяющим сию пустыню от благословенных долин Кахетии. Здесь кончается население Грузинское, и бродят с своими стадами одни Татары, опасные для одинокого путника, особенно когда переменяют свои кочевья. Это дикое уединение избрали себе, еще в V столетии , отшельники Грузинские, чтобы создать вторую Фиваиду, в пределах своей новопросвещенной родины. Тридцать верст ехали мы почти без всякой дороги, около подножия гор, по направлению их дальних отрогов, которые на подобие мысов, один за другим, выступали в сие пустынное море; глубокие русла затрудняли ход коляски, не смотря на опытность наших вожатых колонистов; начинало смеркаться, а еще нигде не было видно ни малейшего признака жилья человеческого. Вдруг, на высокой горе, показалась одинокая башня и около нее, как бы гнезда птиц, выдолбленные в утесе; потом еще две башни и нечто в виде ограды, и послышался тонкий звук колокола; мы ожили сердцем: это была Натлимцамели, обитель Предтечи.

Каменистая дорога по ущелию сделалась так тесна и крута, что невозможно было подыматься далее в коляске; мы оставили ее в полугоре, у малого миндального сада, единственной отрады сего дикого уединения, и пошли пешком на крутизну. Какое-то странное чувство овладело мною; мне казалось что я некогда был тут и как бы во сне припоминал предметы, не будучи в состоянии дать себе отчета, почему могли они быть мне знакомы? И вот на встречу нам вышли, из-под ворот сторожевой башни, уже в сумраке, семь иноков, как тени в своих черных рясах; некоторые держали в руках свечи, чтобы осветить нам дорогу по утесу. Впереди всех шел старец Архимандрит Софроний, рода княжеского, после бурной жизни укрывшийся в печальное место своих подвигов. За ним едва-едва ступал, опираясь на посох, стопятилетний Авва Виссарион, уже тридцать лет не спускавшийся под гору; и в орлином гнезде своем переживший много бурь своей родины: бледное лице, длинная седая борода, согбенный стан, внушали к нему невольное благоговение; казалось он поднял одну из гробовых плит обители, где давно уже успокоился сном смерти, и вышел, вместе с братиею, на встречу чуждому пришельцу.

После первых приветствий вся братия повела нас, как бы крестным ходом, под арку входной башни, на двор монастырский, огражденный по краю утеса полуобвалившеюся стеною; посреди него росли несколько тощих миндальных дерев. Мы подошли прямо к отвесной скале, в которой пробита была низкая дверь, нагнулись в устье пещеры и с изумлением выпрямились посреди величественного храма, иссеченного высокими арками в скале, с резным иконостасом; на подобие Сионского. Все лампады были зажжены пред местными иконами, по благосклонному к нам вниманию братии: этот тусклый свет, снизу озаряя пространную церковь, умножал воображению ее размеры и внушал невыразимое чувство благоговения; душа уже поражена была неожиданным явлением самого святилища, которое, как бы по волшебному манию, раскрылось для нас в сердце горы. Первым невольным движением было, приблизиться к родным иконам Спаса и Пречистой Девы, и земного Ангела Предтечи, которого глас, вопиявший в пустыни Палестинской, отозвался далеко и в горах Иверии, сею пустынною обителью. Более других изящная лампада, с Грузинскою надписью, горела пред его иконою, и я относил это к особенной почести, воздаваемой храмовому образу; но Архимандрит, языком моего спутника, объяснил мне высокое историческое достоинство сей лампады. Последний Царь Грузинский, Георгий XIII, пожертвовал ее, в память благочестивого духовника своего, настоятеля Евфимия, погребенного пред иконою Предтечи, под самою лампадою, и привесил к ней свое духовное завещание. Когда же, посреди бедственных смут его издыхавшего царства, приблизился к нему час смертный, он просил своих близких, прежде нежели предать тело его земле, взять и прочесть его завещание, из-под лампады Натлимцамели. Приближенные, в надежде достояния земного, поспешили исполнить волю усопшего: что же нашли они под лампадою? краткое моление: «погребите меня в обители Предтечевой, подле духовника моего отца Евфимия.» Как умилительна такая последняя молитва последнего Царя! Как выражает она весь характер благочестивого Георгия, который гораздо более помышлял о небесном царстве нежели о земном.

Все прочие серебренные лампады, висевшие пред местными иконами Спасителя и Божией Матери, Иоанна Богослова, трех Святителей, Николая Чудотворца и Пророка Илии, были усердным даянием того же кроткого Царя. При свете их, как будто бы светил мне сам Георгий, мог я окинуть взором иконостас, сооруженный также в его время: двенадцать Апостолов и дванадесять праздников, в резных прозрачных рамах, поставлены поверх местных икон, под коими написано все житие Предтечи. На царских дверях, вместо сияния, вырезан венок из виноградных лоз, а по средине лики Господа и его учеников, сходно с евангельскими словами: «Аз есмь лоза, вы же гроздия». Два инока зажгли большие свечи и ввели меня в алтарь, чрез отдельный жертвенник, ибо нет другого входа: углообразно выдается этот жертвенник, во внутренность пещерной церкви, и отделен от нее легкими аркадами, иссеченными из той же скалы, а с алтарем сообщается тесным проходом, пробитым в камне. Я увидел вокруг горнего места тот же лик Апостолов и над ними полустертый образ их Божественного учителя, несомого со славою ликом Ангелов, во исполнение Херувимской песни: «яко да Царя всех подымем, Ангельскими невидимо дориносима чинми.» Сколько глубокого и таинственного смысла, в таком олицетворении сего высокого гимна, призывающего нас к отречению всего житейского!

Мы возвратились в отделение жертвенника, устроенного совершенно по древнему чину, несколько в стороне; двери из него в самую церковь были с боку, не в одной линии с царскими. Над самым местом приготовления бескровной жертвы, написан на своде пещерном Деисус, т. е. молитвенное стояние Богоматери и Предтечи, по сторонам Господа Иисуса, также как и на дискосе полагают части, вынимаемые в память их, с обеих сторон божественного Агнца. Кругом, на стенах жертвенника поверх аркад, отделяющих его от церкви, собран молитвенный лик отшельников Палестинских, послуживших образцом для их подражателей, в столь же каменистых пустынях Иверии. Тут был Савва освященный, светило монашества в плачевной юдоли, и Харитон, основатель иночества в Палестине, вместе с Евфимием великим; тут и одичавший в пустынях Египта Онуфрий, одетый ризою своих волос, и Кириак, самый строгий из подвижников, и Ефрем, сладкоречивый диакон Эдессы, всегда исполненный памяти страшного суда. Вместе с ликами сих Восточных отцов, стояли два Давида, один из числа Сирских пришельцев, послуживший рассадником иночества в Грузии, другой же Царь обновитель, вызвавший из развалин все ее святилища. На задней стене храма, между ликами царственных покровителей церкви, сохранилась только внучка обновителя, Царица Тамарь, везде положившая печать своей славы, с мужем своим Давидом прекрасным и сыном Георгием.

Вот, в каком молитвенном сонме царей и пустынников, возносят теплые мольбы свои к Богу, из глубины пещерной, малые остатки многолюдного некогда братства сей древней пустыни, которая современна отшельникам Востока, написанным на стенах ее. Любопытно знать самое пространство подземной церкви, чтобы видеть сколько рук должны были трудиться для иссечения оной в скале: от западной стены до иконостаса более семи сажень, не считая алтаря, и столько же ширины, без бокового притвора; высоты же от помоста до стройно-округленного свода, пять сажень. В притворе с правой стороны, который служит входом и также выдолблен в утесе, есть малый придел, поднятый двумя ступенями над помостом, во имя Св. Димитрия Солунского; но кем он основан неизвестно, быть может сыном Давида возобновителя, Димитрием, или одним из позднейших Царей сего имени. Большое отверстие пробито из сего придела в главный алтарь Предтечи; в правой стороне его погребена Царица Анна, мать последнего Царя Георгия, который быть может оттого и был столько привязан к сей обители. У самого входа в пещерную церковь жилая келлия в утесе, для стража подземного святилища; кому же вверена сия священная стража? стопятилетнему авве Виссариону, который еще бодр на молитву, хотя уже не может стоять без посоха. Столетний призрак минувшей славы сей пустыни при дверях ее пещерного храма — как это сильно и умилительно! какие медные вереи и запоры крепче такого вратаря?

По выходе из церкви Архимандрит пригласил нас в свои келлии, если только по нашему так можно назвать несколько пещер, иссеченных в скале. Лестница, которая в них вела по обрыву утеса, состояла из каменных и деревянных уступов, с искривленными перилами, чтобы только не обрушиться в пропасть, и по таким трудным ступеням побрел вслед за нами авва Виссарион, поддерживаемый послушниками. Когда мы расположились как могли, на коврах, в убогом жилье Архимандрита, он сказал мне чрез посредство моего спутника:

«По нынешнему состоянию нашему не судите о славной некогда обители Натлимцамели; даже на моем веку, не говоря уже о временах пред вами стоящего аввы Виссариона, она еще процветала. За пятьдесят лет тому назад, когда я пришел сюда в искус иноческий, при настоятеле старце Евфимии, я застал еще до пятидесяти иноков, десять игумнов, и четырех Епископов, живших здесь на покое, которых гробы укажу вам завтра; ибо Натлимцамели искони служила рассадником иноческой жизни и просвещения духовного для всей Грузии. У нас не было училищ, но сюда собирались в отрочестве желавшие посвятить себя на служение церкви, и делались учениками опытных старцев, доколе в свою чреду, из них самих, не образовались наставники. Отселе избирались большею частию предстоятели монастырей и эпархий; до такой степени глубоко было уважение Царей и Католикосов к нашей пустыне! Старец Митрополит Иоанн Бодбель, о котором вы вероятно уже слышали или услышите, если будете на гробе Св. Нины, здесь провел свою молодость, равно как и многие из лучших Епископов наших, которых вы уже не застали в живых: да и сам нынешний Викарий отсюда вышел в настоятели. Большая часть из наших духовных были происхождения княжеского, и семейства их не забывали святого места сего; о любви же последнего Царя Георгия, к обители и духовнику своему Евфимию, много нам осталось свидетельств.»

«Вы говорите мне о минувшей славе вашей обители, сказал я, но прежде всего объясните, где я? и что за странное явление, столь дикого жилья иноческого, в скалах в пропастях?»

«Разве вы никогда не слыхали, отвечал Архимандрит, о тринадцати Сирских отцах, из числа учеников Св. Симеона столпника, которые пришли сюда двести лет спустя после Св. Нины, утвердить проповеданное ею Христианство? Сама Божия Матерь, избравшая Грузию своим уделом, внушила благую мысль сию главе отцов Иоанну и один из них Давид, прозванный Гареджийским, по любви своей к пустынной жизни, поселясь сперва на горе Тифлисской, пришел искать сюда большего безмолвия, с избранным учеником своим; но вскоре пустыня его сделалась многолюдною. Сподвижник старца, Лукиан, основал нашу обитель Натлимцамели, в память великого любителя пустыни, Иоанна Предтечи. Я покажу вам завтра основное гнездо нашей Фиваиды, самую обитель, где жил и скончался блаженный отец наш Давид. Там увидите вы, близко от пустыни Гареджийской, бывшую лавру мучеников Моцамети и знаменитый монастырь Додо, любимого ученика Давидова, и еще несколько других, если время позволит нам посетить их; двенадцать таких пустынь основались, одна близь другой, в окрестности Гареджийской, еще при жизни блаженного аввы.»

«Но каким образом оскудела братия?» спросил я Архимандрита. Он же вздохнул только, вместо ответа, и помолчав несколько сказал:

«Ах! где же процветает теперь иночество? не одна наша обитель и все оскудели, или даже совершенно пусты, да из кого набирать братию ? — Князья наши и дворяне обратились к занятиям светским. Прошли смутные времена, когда над каждым из нас висел меч Персидский или Лезгинский, и мы посреди безопасности не так усердны к молитве. Помню еще, когда бывало, нельзя выйти из ограды монастырской, не только спуститься под гору. Однажды отца нашего Евфимия захватили в плен Лезгины, вместе с церковным крестьянином, около того миндального сада, где стоит ваша коляска. Так как крестьянин был гораздо осанистее нашего старца, то с ним обходились с большим уважением, а смиренного Евфимия, утаившего свое имя, заставили идти пешком всю дорогу, осыпая его побоями; тогда только умилостивились, когда узнали в горах, что он духовник царский; но за то Георгий дорого должен был заплатить за его выкуп. Мало по малу, с оскудением братии, стали пустеть и обрушиваться их келлии; даже та, в которой живал во время постов Царь Георгий, до половины отпала от скалы, потому что дождевая вода, уже не отводимая по недостатку рук, размывает пещерные своды, всасываясь в их расселины. Ограда наша совершенно рушится, и мы стараемся поддержать ее сколько можем, потому что вместо Лезгин, нас обижают теперь Татары. Мало того, что они совершенно присвоили себе наши степи для пастбища, некоторые из них осмеливаются перелезать иногда через ограду, чтобы воспользоваться нашим скудным добром, и если бы не большие собаки, которых мы спускаем ночью, не было бы никакой защиты монастырю. И так опять повторяю, не судите о нас по тому, что теперь видите.»

В занимательной для меня беседе протекла большая часть вечера; наступало время братской трапезы, ибо не смотря на скудость средств, обитель сохраняла общежитие и этим обязана она усердию Архимандрита, который старается удержать древний порядок. Мятежна была середина его житейского поприща, но к старости возвратился он к той же безбурной пристани, в которой начал подвиг иночества, а подает теперь редкий пример постнической жизни. Около него собрались несколько учеников, как бывало прежде в лучшие времена Натлимцамели, и он научает их порядку службы церковной, ибо сам почитается одним из лучших певцов Грузии. Нас ввели в длинную залу, иссеченную в скале; высокие своды ее опирались на двух столбах; поразительна была такая трапеза в сердце горы, когда снаружи нельзя было подозревать никакого жилья человеческого. Одна тусклая лампада висела под сводом и освещая обширность залы, обличала прежнее многолюдство и нынешнее убожество обители. Авва Виссарион, с старшими иноками, сел по левой стороне; нас пришельцев посадили напротив, на почетное место; послушники служили. Архимандрит взошел на хоры, нарочно для того устроенные, и во все время читал поучение. Чрезвычайно торжественно было самое убожество сей трапезы, ибо тут собрались остатки славной некогда Натлимцамели, как бодрые воины, не отходящие от вверенной им стражи, доколе последнего не поразит смерть. Молча мы разошлись; мне указали келлию, иссеченную в камне, с каменным ложем, вместо постели; братия разошлась по своим гнездам. Пред иконою Предтечи теплилась малая лампада: это был день обретения честной его главы. Я прочел канон великому Ангелу этой и Палестинской пустыни, которые сподобился я посетить, и полный их воспоминаниями вышел из своей келлии, на узкую площадку, висевшую над обрывом скалы.

Мертвая тишина царствовала вокруг меня, и такая пустота открывалась в сумраке подо мною, что мне казалось, будто я уже стою на краю всякого творения и мир кончается у моей скалы. Мало по малу начал я всматриваться в предметы, слабо освещенные не полною луною. То что в первое мгновение мелькнуло мне как хаос, представилось потом обширною равниною, которая убегала далеко-далеко, сколько глаз мог уловить ее в полусвете месяца. Позади меня и по сторонам поднимались скалы и часть ущелья, в котором иссечена обитель, расступилась предо мною; привратная башня стояла на краю обрыва; несколько тощих дерев, не колыхаясь, дремали над оградой и не было ближе других предметов: так скудна была ими дикая природа в обилии своих скал. Я стал прислушиваться к голосу ночи: все что сначала казалось мне совершенным безмолвием, было одним всеисполняющим звуком, который плавал по целой пустыне; это было жужжание несметной тьмы насекомых, невидимых днем и только слышимых ночью, жизненное сотрясение воздуха, будто безгласного от самой его полноты; только изредка прерывалась тишина, протяжным воем сторожевых псов, когда чуяли они, с вершины утесов, дальнего скитальца в пустыни, или какого-либо ночного зверя, скользившего по ущелью.

Тогда только начал я опамятоваться и, озираясь во все стороны, как бы входить опять в область прошедшего, и сличать былое с настоящим, впечатления коих дотоле были перемешаны в моем воображении. Я вспомнил плачевную юдоль потока Кедрского и лавру Св. Саввы в сей юдоли: те же скалы надо мною и пропасть у ног моих; те же сторожевые башни и одинокое миндальное дерево вместо пальмы, и безжизненная пустыня, освещенная столь же бледною луною. Я всмотрелся и понял, почему то, что здесь должно бы мне казаться новым, напротив того веяло мне родною стариною, и только промежуток протекших лет разъединял в мыслях моих предметы, которые в них сливались по своему необычайному сходству, Натлимцамели и лавра Св. Саввы! Долго наслаждался я живым воспоминанием былого, в совершенном отчуждении всего, что только могло обескрылить мои свободные мечты: я сидел одиноко, на выдавшемся утесе, как бы в воздухе; все было пусто и неподвижно вокруг, только одна луна двигалась в пустыне неба. И вот наконец я стал чувствовать, будто опять все сливается вокруг меня в прежний хаос, и будто начала волнообразно колебаться пустыня, доколе не обратилась вся в одно серебристо движущееся море, и уже потерялось для меня различие между этим морем, что подымалось снизу, и этим небом, что опускалось тихо и плавно, все ближе к земле..... Я дрогнул и вспрянул с утеса, и устремился опять в келлию, на мое каменное ложе, до утреннего звона.

Отрадно мне было присутствовать на божественной службе, в недрах земли, хотя я и не понимал языка Грузинского, но совершенное сходство молитв и обрядов, позволяло следовать за ходом богослужения. Это напомнило мне Киев и Палестину, где я также молился в подземельях. За утреннею следовала ранняя литургия; вопреки уставу монастырскому, но мы просили сделать для нас такое снисхождение, чтобы успеть в тот же день осмотреть другие обители сей пустыни. После обедни, уже при свете дня, с утешением сличал я местность обители с юдолью Св. Саввы. Быть может здесь самое сходство возбудило к подражанию. Если не так глубоко ущелье, то мертвенность природы столь же ужасна, и те же нависшие скалы, и келлии и церкви пробитые в утесах, хотя соборная Св. Саввы стоит там отдельно на своей площадке. Но и тут три башни Иустиниановы повторились в Натлимцамели, две по краям ограды и одна сторожевая на вершине горы, как в лавре Палестинской. Жалко было видеть однако, как много уже обрушилось келлий и малых приделов, и скольким еще угрожает паденье, если не отведут заблаговременно дождевых струй. Мало по малу стесняется братия, позади своей умаляющейся ограды, в один безвыходный круг, где время и стихии осаждают эту слабую горсть воителей духовных, которые не хотят им уступать поприща славы великих своих отцов.

Прежние настоятельские келлии, висели над пещерною церковью; их деревянная галерея защищала своды ее от дождевой воды; теперь же половина келлий обрушилась и от того может пострадать самая церковь. Несколько выше, подле другой малой церкви Успения и келлии Евфимия, находились убогие покои смиренного Царя Георгия, где любил он безмолвствовать во дни великого поста. Благочестивое и болезненное лице сего последнего Царя из рода Багратидов, напоминает нашего кроткого Феодора сына Иоаннова, последнего из дома Рюрикова, который также предпочитал уединение келейное царским своим палатам, и оставил по себе память во многих обителях. Но в Натлимцамели келлии молитвенного Георгия почти совершенно обрушились; до половины только сохранилась стенная живопись: Спаситель сидящий между Пречистой своей Матери и Предтечи, Св. Нины и отшельника Додо; прочие лики обвалились вместе со стеной, а келлия духовника царского обращена в ризницу. В числе замечательных ее древностей, утварей и книг, особенно привлекли мое внимание богато украшенный крест Тинатины супруги Кахетинского Царя Леона, и образ Предтечи, найденный при Царе Ираклие в горах Гамборских. Полагают, что икона сия пятого столетия, времен Гургаслана: отсеченная глава Предтечи вырезана на деревянном блюде и вставляется в углубление иконы, обложенной богатою ризою, а на задней стороне доски есть много частиц святых мощей с надписями.

От сих келлий можно взойти на вершину Бодбелевой сторожевой башни, которая приникла к самому гребню утеса; но надобно прежде ползти по уступам витой лестницы, пробитой в скале, чтобы только достигнуть основания башни. Мертвые но величественные виды открываются с нее на всю пустынную окрестность, до дальнего течения Куры, которая разделяет собою Карайские степи и только издали манит, своими свежими водами, истомленных жаждою в безводной равнине. Солнце уже было высоко; надлежало оставить обитель Натлимцамели. Архимандрит Софроний благословил меня древнею иконою великого Антония, отца всех пустынножителей во вселенной, и благодушно вызвался вести нас к Давиду Гареджийскому. Вся братия проводила за врата обители, до того места, где мы нашли коляску, подле миндального сада монастырского. И авва Виссарион собрался также провожать нас под гору, но я убедил старца не оставлять своего горнего жилища. Юные птенцы орлов, когда оперяются, испытывают силы свои по широкому небу; но те орлы, у коих уже оскудела сила их крыл, остаются на своих утесах; и сему также пожелал я духовного обновления юности орлей, дабы от своего выспренного утеса, мог он однажды воспарить к Солнцу правды и обрести упокоение долгому своему подвигу. Один из иноков, имеющий непременною обязанностью, сносить под гору воду мимоходящим путникам, кто бы они ни были в пустыне, указал нам ближайшую дорогу на дно иссохшего русла; оно напоминало Кедронское, столь же безводно раздирая подножие утесов.

Пустыня Гареджийская

Не более десяти верст от Натлимцамели до пустыни Гареджийской, называемой по-грузински Удабно или собственно пустыня; но самая ужасная дорога предстояла нам по горам и оврагам, где только можно было проехать верхом. Не раз раскаивался я, что решился ехать в коляске по таким стремнинам, и надобно было всю немецкую осторожность колонистов, чтобы не опрокинуть нас в пропасть; иногда дорога шла по косогору промытому рытвинами, иногда по самому гребню утесов, и мы пролагали новые следы по страшным обрывам. Перед тем как спускаться в ущелье Гареджийское, показалась нам на кряже гор, одинокая башня пустынной обители Чичхитури, одной из двенадцати окружавших Давидову. Ничего не сохранилось там кроме башни, и двух пещерных полуобрушенных церквей, из коих главная с трапезою, посвящена была Св. Иакову мученику Персскому. Отпустив коляску в монастырь, сами пошли мы по вершине горной, мимо сих развалин, к другой более знаменитой лавре мучеников, или Моцамети; она иссечена в горе, нависшей над пустынею Св. Давида и служила средоточием для всех прочих. Наместник Гареджийский, предваренный о моем приезде, уже ожидал нас близь развалин, чтобы указать все пещерные церкви и предостеречь в опасных переходах между скал.

Прежде всего он привел нас к малой церкви, недавнего строения, которой двери с благоговением отпер. Внутри алтаря, обозначенного тремя открытыми арками, без всяких икон, мы увидели престол и жертвенник, рядом прислоненные к восточной стене, а на них, на месте утвари церковной, человеческие кости связанные крестообразно; по сторонам были также собраны кости, как в древних катакомбах. «Что за странная церковь, и какие здесь кости?» спросил я с изумлением Архимандрита.

«Эти кости дали название целой лавре, отвечал он, благоговейно поднимая и целуя каждую из них. Посмотрите какие еще рубцы на них видны, и язвы сии источали некогда миро; это были действительно мученики, (Моцамети) положившие живот свой за Христа, и еще в какую священную минуту, в ночь Пасхи! Не много собрано тут костей, но вы ужаснетесь, если услышите, что шесть тысяч святых отцов наших избито было тут мечем Персов. Братия двенадцати обителей пустыни Гареджийской, имели искони обычай собираться на вечер субботний в сию лавру, большую из всех, чтобы здесь торжествовать храмовой ее праздник Светлого Воскресения. Шесть тысяч иноков все вместе, со свечами в руках, обходили малую церковь на вершине горы; построенную по образцу часовни Св. Гроба, и воспевали радостное: «Христос воскресе из мертвых!» не воображая как они сами были уже близки ко вратам небесного царствия. Это была страшная година нашествия Шаха Аббаса Персидского. Далеко из-за Куры, на краю обширной степи Карайской, увидел он ночью необычайное освещение, огни движущиеся на вершине горы, там где предполагал совершенную пустыню. «Что за огни? спросил изумленный Шах, и ему отвечали: «это отшельники Гареджийские празднуют свою Пасху.» — «Истребить их!» сказал ненавистник имени Христова. Напрасно более человеколюбивые из его вельмож представляли Шаху, что пустынники не носят оружия и никому не враждебны, а напротив того за всех молят Бога, и что самый пророк велел щадить таких молитвенников. Кровожадный Шах не хотел внимать никакому ходатайству, и послал немедленно отряд конницы через Куру, в степь Карайскую. К рассвету прискакали убийцы в лавру, когда уже вся братия успела приобщиться Св. Тайн, за раннею литургиею Пасхи, и таким образом приготовленные к вечности, встретили мученическую кончину. С тех пор опустела большая часть обителей, и только Давидова и наша удержали своих иноков. Мы совершаем память шести тысяч избиенных отцов, на другой день Пасхи, по тому примеру как празднует вся Церковь избиение Св. Отец в Раифе и Синае и в лавре Св. Саввы. Католикос Антоний старший написал для них канон и стихиры, а благочестивый Царь Кахетинский Арчил, собрал здесь святые кости мучеников и соорудил над ними сию малую церковь.

«Не смерть ли сих мучеников изображена на стене алтарной? спросил я, потому что тут видны три инока и над ними человек, в восточной одежде, занесший меч; но для чего подле них олени?»

«Нет, это не мученики, но блаженные отцы наши, радующиеся на небесах о мученических подвигах своих духовных чад. Тут написан великий авва Давид Гареджийский, с двумя учениками Лукианом и Додо, которых питали млеком своим дикие самки оленей; а воин занесший на них руку, — языческий обладатель сих мест Бубакар, нечаянно открывший пустынножителей в своих пределах. Но поднятая рука его засохла и исцелилась только молитвою Св. Давида; смягчился жестокий язычник и уверовал во Христа, не так как неистовый Шах Аббас, избивший столько мучеников. Будем теперь осматривать прочие церкви сей обширной лавры; вы удивитесь числу их и множеству келлий иссеченных, в три или четыре яруса, по отвесной скале. Ко многим уже не доступен вход, потому что обрушились лестницы, другие засыпаны землею; но вся сия западная сторона горы, обращенная к Куре, была жилищем отшельников; по крайней мере увидим то что еще возможно.»

Так говоря, старец Архимандрит, не смотря на свои годы, стал бодро спускаться по обрывам скал, и мы последовали за ним, вместе с наместником, по таким стремнинам, где иногда не было даже места куда бы поставить ногу. Земля беспрестанно осыпалась под нами и обрывались камни из наших рук, когда мы лепились вдоль утесов по отвесной стене их, чтобы заглядывать в устья опустевших келлий , или проникать в пещерные церкви, где понемногу отдыхали от трудного пути.

Первая весьма тесная церковь, которая нам представилась в пещерах, была как видно посвящена святителю Николаю, потому что чудотворец написан на горнем месте, подле иконы знамения Богоматери; внутреннее устройство алтаря совершенно одинаково с верхнею церковью мучеников. Потом взошли мы в более пространную пещеру, освященную в храм Благовещения; стенная живопись еще сохранилась на стенах. Лики Царя Баграта IV и Католикоса Иоанна, подносящих образ церкви святому Давиду Гареджийскому, свидетельствуют, что она была иссечена не позже XI века. В алтаре написан Спаситель, сидящий посреди святителей и пустынников; Ангел подводит к Господу отшельника Додо; кругом по стенам двенадцать праздников, и опять престол с жертвенником соединены на одном камне. Подле церкви малый придел Св. Георгия, где еще видна на помосте запекшаяся кровь инока, который был тут умерщвлен воинами Шаха Аббаса, в минуту приношения бескровной жертвы. Несколько далее обширная трапеза, где собирались все братия лавры, весьма замечательная по своему устройству. Три арки образуют вход во глубину сей пещеры и на них написаны два Самсона столпника, из коих старший был виною пришествия тринадцати Сирских отцов. Один из них святой Давид, основатель сей новой Фиваиды Гареджийской, и великий отец иноков Палестинских Евфимий, изображены на тех же столпообразных арках, ибо они служили основанием монашества. Со входа существует еще малый придел, с Деисусом над его алтарем, а внутри самой трапезы, иссечены поперек ее, в каменном помосте, столы и места где сидели братия, также под сению Господа и предстоящих ему Богоматери, Предтечи и Архангелов. С правой стороны написана на стене тайная вечеря и таинственная трапеза трех Ангелов под дубом Мамврийским, а с левой есть еще келлия и другая поменьше, вероятно служившая приспешною, и глубокая цистерна, но уже без воды.

От этой трапезы так трудно было пробираться далее по утесам, что иногда мы останавливались, и долго думали куда бы ступить; не возможно было посетить нижнего ряда келлий, выдолбленных на дальнее пространство по отвесу скалы. Однако переходя по камням с большою осторожностью, мы открыли еще пространную церковь, которой устье было почти совершенно засыпано землею. На передовой скале, служившей преддверием, изображены были некоторые деяния из жития Давида Гареджийского, а под ним Цари обновители сей лавры, тот же Баграт с Католикосом Иоанном, держащие в руках церковь и великая Тамарь с мужем и сыном. Живопись внутри пещерной церкви почти совершенно стерлась; еще можно однако различить Деисус и несколько святых Грузинских, между коими равноапостольная Нина. По всему видно, что церковь сия была одною из самых больших, и быть может даже соборною в лавре, но уже время истребило следы ее пустынной красоты. Не далеко еще малая церковь Вознесения Христова, которое изображено на горнем месте. Вероятно много таких церквей, можно бы еще обрести вдоль того же гребня горы, если бы была возможность продолжать наше воздушное странствие над пропастью; но мы принуждены были его оставить и подняться на вершину горы. Там стояли стены малой церкви Воскресения, которая обличила столько жертв Шах-Аббасу, во время их пасхального хождения кругом святилища. Мне показалось, что она была построена по образцу святого гроба Иерусалимского, и потому быть может служила для такого хода. Несколько в стороне, на самой крайней высоте горнего кряжа, груда обломков указывала место еще одной церкви, уже девятой по моему счету, во имя святого Пророка Илии. Такое выспренное место было как бы нарочно создано для взятия на небо земных Ангелов, ему подобных.

Мы остановились на вершине горы, и долго смотрели на окружавшую нас пустыню Гареджийскую, каменистую, безводную, прорытую ущельями, которой дальняя Кура, служила только для возбуждения, а не для утоления жажды. Нельзя было найти более жестокого уединения для подвигов иноческих и это место избрал Св. Давид, когда оставив блаженного учителя своего Иоанна погрузился в пустыню; самое наименование Гареджийского, уже знаменует любителя уединения. Трогательно описание отшельнической его жизни и смирение с каким проходил свой подвиг. Один только Лукиан был спутником блаженного Аввы, когда поселились они в расселинах скалы, над местом нынешней их обители, там где струится теперь источник, испрошенный слезами Давида. Немного дождевых каплей, скопившихся в камне, решили для них выбор пустынного жилища. Как мало нужно для чистого сердца, чтобы прочесть волю Божию, ясно отражающуюся в таком зеркале! «Брат Лукиан, сказал Авва ученику своему, видишь ли это прекрасное и безмятежное место? водворимся здесь на непрестанную молитву, чтобы сподобиться нам оставления грехов, и Бог милосердый пошлет нам благодатную силу, для укрепления немощей наших.» Но вера Лукиана оскудевала, видя, что самые корни трав, которые служили им скудною пищею, начинали сохнут от нестерпимых жаров и пересыхала самая вода. «В терпении стяжите души ваши, говорил ему Давид словами Св. писания. Для чего заботишься ты столько о временной пище, когда все наши мысли должны быть устремлены ко благам вечным, и неужели Господь, одевающий крины сельные порфирою Соломона, не озаботится о словесных своих творениях?»

При сих словах явились внезапно из пустыни три самки оленей, с своими детьми, и стали пред отшельниками, предлагая им обильное млеко сосцев; насытились убогие сею благотворною пищею и восхвалили Бога. С тех пор, по благословению Господа, посылавшего пищу чрез воронов Пророку своему Илии, отшельники Гареджийские были постоянно посещаемы сими мирными животными, исключая дней постных, потому что тогда возлагали на себя подвиг совершенного воздержания. Искушения от врага душ человеческих, испытанные всеми любителями уединения, не чужды были и великому авве Давиду. В пещере, под тою самою скалою, где поселился он с своим учеником, гнездился страшный дракон и жертвою его сделался один из молодых оленей. Блаженный Давид духом прозрел, какой древний враг кроется в свойственном ему образе змея, и взяв вместо оружия посох , именем Божиим велел ему оставить пустыню, для жительства благочестивых отшельников. Голосом человеческим, отвечал ему, обличенный демон, прося себе пощады и с треском рассекая камни бежал укрыться в воды Куры, но прежде нежели достиг реки, уже истреблен был небесным огнем. Ангел, явившийся святому, который даже сожалел о погибели врага, внушил ему идти к ученику своему Лукиану и возбудить его, потому что он лежал как мертвый от страшного явления.

Однажды ловчие, скитаясь по сей пустыне, обрели обоих пустынников, доящих молоко своего дикого, но послушного стада, и пораженные страхом пали к ногам Давида. Через них разнеслась молва по всей окрестности, о двух чудесных отшельниках, и к ним начали стекаться любители безмолвия. Напрасно Авва отклонял пришельцев от невыносимых для них подвигов; они все решились остаться под его духовным руководством; таким образом, мало по малу, возросло число пустынной братии. Опытный старец избрал между ними наставником, инока, уже просиявшего добродетелями по имени Додо, и велел ему, вместе со всею братиею, ископать себе келлии на противоположной горе, дабы он сам мог опять предаться любимому своему безмолвию. Это была первая обитель, основанная близь собственной пустыни Св. Давида, где пребывал он с немногими учениками. Вскоре и Лукиан положил начало Натлимцамели, возникла и великая лавра Моцамети, и постепенно расплодились семена иночества в двенадцати окрестных монастырях, еще при жизни великого Аввы. Он сам, из глубины своей пещеры, служил для них светильником и покровом, и часто, восходя на гору, молитвенно осенял дальние и ближние чада своих отеческих забот, и чада его, каждый из своей пустыни, смотрели так же на его гору как на гору Сионскую, отколе нисходило для них спасение молитвами Аввы.

Однажды, когда молился на горе старец с распростертыми к небу руками, прилетел к ногам его фазан, преследуемый ястребом, и как будто бы просил от него защиты. Вслед за нам прискакал дикий ловчий Бубакар, языческий Князь сих пределов, и с негодованием увидел добычу свою у ног святого, и ястреба, за нею гнавшегося, смиренно сидящим в отдалении. «Кто ты?» с гневом спросил он молитвенника, и услышал в ответ: «раб Господа нашего Иисуса Христа, кающийся здесь о грехах своих; ты же оставь птицу, искавшую у меня защиты!» Разгневанный язычник занес руку с обнаженным мечем, она оцепенела; тогда тронулось страхом сердце Бубакара и, падши к ногам святого, просил он о прощении: вместе с словами прощения, последовало исцеление, не только для варвара, но и для сына его, болевшего ногами в доме родительском, ибо и о нем слезно умолял Бубакар, обещая принять Св. крещение со всем своим домом. «Иди, и по вере твоей буди тебе» евангельски сказал Давид язычнику, и тот, возвратясь в дом, нашел сына уже исцеленным. С тремя сыновьями возвратился Бубакар на гору Давида и нашедши Авву, между его учеников, смиренно просил себе и своим крещения. Давид отослал Князя, с запасом принесенного им хлеба, в многолюдную обитель Додо, и велел идти оттоле священнику, окрестить его с домочадцами. Благодарный Князь сам пришел опять в пустыню Гареджийскую, и близь пещеры Давидовой, выдолбил в скале обширную церковь, где теперь почивают мощи Святого.

По прошествии многих лет, когда уже совершенно было устроено благосостояние всех обителей Гареджийской пустыни, блаженному Давиду пришло на мысль, исполнить давнее желание своего сердца и прежде нежели водвориться в небесном Иерусалиме, посетить земной. Уроженец Сирии, он не успел в первые годы своих подвигов, исполнить сего близкого тогда странствия и зашедши в дальнюю страну, по следам своего великого учителя Иоанна, с горестию помышлял, что такая великая святыня осталась ему чуждою. Верному сотруднику своему Лукиану, поручил он собранное им стадо, а сам, с некоторыми из учеников, взялся опять за страннический посох и пошел через Сирскую свою родину, на родину своего Господа и Владыки. Но когда уже достиг он желанной цели, когда с ближайших высот открылся ему в пустынном величии святой град, внезапный ужас объял святого старца и глубокое раздумье проникло в смиренную душу: как дерзнет он, грешными стопами, попирать следы Богочеловека? Ах, многим ли, или лучше сказать кому из нас, недостойных поклонников, приходила подобная мысль, не смотря на все бремя греховное, которым были обременены, душевно и телесно!

И что же? блаженный старец остановился и, пройдя столь долгий путь, не смел довершить нескольких шагов! Учеников своих, как более себя достойных, отпустил он поклониться святым, умоляя их вознести теплые молитвы и за грешного отца их, над гробом Искупителя; а сам, простерши к небу руки и помолившись издали, в виду храма святого гроба, взял себе в благословение только три камня земли обетованной, оросил их слезами и пошел в обратный дальний свой путь. Но Господь не восхотел утаить от мира такой глубины смирения своего угодника. Блаженному Илии, Патриарху Иерусалимскому, [который потом скончался в изгнании, за правоту своей веры, при неверном Кесаре Анастасие] является во сне Ангел и говорит: «пошли в погоню за старцем, идущим по большой дороге в Сирию; он одет в рубище, и у него в страннической суме лежат три камня; он унес собою всю благодать святой земли; и одного камня с него довольно в благословение, два же пусть возвратит в Иерусалим: старец сей избранник Божий, авва Давид Гареджийский.» Каковы же были смирение и молитва сего Аввы, когда три только камня, поднятые им с земли святой, увлекали с собою всю ее благодать и в какое время? когда в ее бесчисленных пустынях процветали такие великие Аввы, как освященный Савва и Феодосий киновиарх и молчальник Иоанн и Кириак отшельник, и только что смежил очи великий Евфимий: ибо это было пятое, самое цветущее столетие иноческой жизни в Палестине!

Повиновался словам Ангела изумленный Патриарх и послал в погоню за странником; повиновался ему и любитель послушания Давид, и возвратил два камня, не постигая сам цены своего благодатного смирения. Но единственный камень, принесенный им в свою пустынь и доселе хранящийся на его гробе, получил от него благодатную силу исцелений, не оскудевающую доколе не оскудеет вера притекающих к молитве Св. Аввы.

Не много уже дней оставалось созревшему старцу, до его блаженной кончины; он посвятил их на посещение братии, наипаче отшельников в их уединенных келлиях, для последнего назидания. «Как ты спасаешься?» спросил он одного из них. «Твоими святыми молитвами честный отче, отвечал труженик; но эта вода, текущая из утеса, и эта зелень, что растет около, так горьки, что я невольно чувствую от них отвращение; однако не позволяю себе изменять пищи и говорю сам себе: мучения адские не гораздо ли горше и не лучше ли вкушать горечь временную чтобы не подвергнуться вечной?» Утешился Авва смиренною речью и сказал: «не скорби брат мой, силен Господь Бог наш, изменивший в пустыне горечь Мерры в сладость, усладит и сию горькую воду». Он велел подать себе сосуд с водою и осенив его знамением креста, подал брату говоря: «пей, она безвредна,» и действительно необычайная сладость заменила прежнюю горечь источника. Самый час кончины предвозвещен был великому Авве, которого вся жизнь была постоянным к ней приготовлением. В последний раз собрал он вокруг себя всех своих учеников и наставил их душеспасительным словом; потом еще однажды отслушав литургию, приобщился божественных тайн, в напутие жизни вечной, и на коленях, простерши к небу руки, предал Господу дух свой, всегда к нему паривший. С плачем погребла его братия, в церкви иссеченной Бубакаром. Во время погребения слепой инок прозрел от прикосновения к телу святого, во свидетельство его праведности, и до ныне обильные исцеления истекают верующим от его пустынного гроба.

С той горы, куда часто восходил для молитвы блаженный Авва, указал мне Архимандрит еще две обители, из числа двенадцати, в двух противоположных сторонах. «Видите ли, сказал он, вдали как бы на расстоянии одного часа, по направлению того же кряжа горы, на котором мы стоим, видите ли утес, выдавшийся над Карайскою степью и на нем будто признаки зданий? Это Бертубани, собственно участок иноков по значению слова, одна из больших обителей сей Фиваиды, не уступающая своими остатками лавре Моцамети. А вот гораздо ближе, на той стороне ущелья Гареджийского, видны в скалах несколько ярусов иссеченных келлий, и внизу их развалины: это бывший общежительный монастырь Додо, позже всех оставленный иноками. Я помню последнего старца, который сиротел там постепенно, пережив всю свою братию, и переселился наконец в ближайшую обитель Св. Давида, ибо уже не мог долее оставаться на гробе блаженного Аввы Додо. И самый гроб сей, только в прошедшем году, завален был обрушившимся на него утесом, так что невозможно более подступить к нему, как будто бы угодник Божий, хотел даже утаить от нас, или быть может от зверей хищных, могилу свою, брошенную нами в пустыне. И так, продолжал Софроний, вы уже видели, вблизи или вдали, пять обителей из числа двенадцати; остальные слишком далеко рассеяны, чтобы вам можно было посетить их в короткое время. Но спустимся к общей их матери, в самую лавру Давидову, на гроб великого отца нашего, который и доселе охраняет, своими молитвами, малый остаток некогда многочисленных чад своих.»

Лавра Святого Давида

Мы стали спускаться, по каменистой тропе, в расселину утесов, которая расширяясь мало по малу, образует ущелье Гареджийское. Между голых скал начала показываться тощая зелень миндалей и гранат, сперва одиноких, потом более частых, составляющих убогий сад монастыря. Пещера в полугоре, источает родник из-под мрачных сводов, который поддерживает скудную растительность между утесов: этот источник испрошен был молитвою Давида и носит поэтическое название его слез, ибо слезы сии пробили жесткость камней.

Верхняя сторожевая башня, господствующая над всею обителию, давно уже видна была на своем отдельном утес, и вот на краю сада, спускавшегося уступами, предстала нам полуобвалившаяся ограда, с двумя другими башнями. Утомленный трудным схождением я вздохнул свободно, когда взошел на двор монастырский и сел на камень между иноками, чтобы собраться с новыми силами. Тут окинул я взорами внутренность монастыря, странно расположенного на трех террасах, по скату горы. Верхний двор, где я находился, обнесен был с одной стороны скалами, а с другой оградою, и посреди его возвышалась башня Царя Александра; над ним грозилась с утеса сторожевая бойница, и все окрестные скалы пробиты были келлиями, как бы гнездами птиц; но главное святилище утаено было от взоров. Когда я отдохнул несколько минут, наместник повел меня по темным переходам, отчасти иссеченным в утесе, на нижний двор монастыря, обнесенный также оградою, откуда входят в церковь Св. Давида.

С глубоким благоговением взошел я в подземное святилище, созданное усердием обращенного Князя Бубакара, и простерся на высокой ступени гробницы блаженного Аввы; и эта ступень служит также могильною плитою: тут погребен рядом с ним ученик его Лукиан, сотрудник в подвижнической жизни и преемник в настоятельстве лавры. Как умилительна такая замогильная близость святых, тесно связанных во временной жизни! Это напомнило мне наших святых, Сергия и Никона Радонежских; но так как по словам евангельским: «несть ученик болий учителя,» то и здесь смиренный Лукиан почивает ступенью ниже великого отца своего. Большая икона Св. Давида прислонена к иконостасу, и еще лежит на гробнице один из трех камней, взятых им в святой земле, для благословения новому своему отечеству. Много говорит сердцу этот простой камень, залог необычайного смирения, на этой простой по-видимому гробнице, где сокрыты однако два столь великие подвижника. Она находится с одной стороны церкви, где у нас обыкновенно поставляют раки святых. Самая церковь довольно высока и пространна, но совершенно обнажена, и стенная живопись ее забелена рукою обновителей; иконостас также новый и только одни серебренные лампады свидетельствуют, как и в Натлисмцемели, о благочестии последнего Царя Георгия, который питал особенную любовь к сей пустынной обители.

Некогда церковь сия была великолепно украшена, знаменитым ее настоятелем Св. Илларионом, который просиял иноческими добродетелями, в исходе IX века, не только в пределах отечества, но и в Палестине, и в горах Олимпа, куда бежал от кафедры Епископской, и наконец в Солуне, где опочил на обратном пути из Рима. Быть может и самый храм посвящен им преображению, на память горы Фаворской, ознаменованной для него чудом: туда указывал ему путь Бедуин, которого обратил к свету Христову; варвар хотел сперва посягнуть на жизнь святого, но пораженный внезапною болезнию, прибегнул к его молитвам и был исцелен, не только телесно но и душевно. По выходе из церкви мне указали, в темном переходе, ведущем на верхнюю площадку, углубление, в котором хранится целебный череп одного из древних отшельников, источающий миро, но никто не умел мне назвать потаенного угодника Божия. Верхняя галерея под церковью ведет к единственной келлии, выстроенной а не иссеченной в сей чудной обители, и оттоле погружаются взоры в дикое очарование пустыни Гареджийской, которая имеет свою особенную прелесть: ибо тут как будто треснула и расступилась внутренность гор, чтобы дать образоваться суровому ущелию, с своенравными очерками его скал; оне дрогнули и нависли, оцепеневшие посреди столь страшной бури стихии, которою воспользовались одни только остывшие ко всякой житейской буре отшельники.

Малая церковь Святителя Николая, которую основал поверх скалы соборного храма Царь Кахетинский инок Александр, замечательна только гробницею своего основателя. Не мог я однако обрести лице сие в летописях, но в одной из грамот, недавно найденных в соборе Мцхетском, упоминается о Царе иноке Александре, жившем в половине XV века, и сыне его Царе Георгии. С трудом можно разобрать могильную надпись сего царственного искателя безмолвия, который два года здесь спасался по преданиям монастырским, в тиши пустынной, от треволнений мятежной державы. «Во имя Божие, я Царь Александр, припал ко гробу преподобного Давида и украсил оный любовию как некий рай. Да будет же мне почиющий в нем ходатаем и хранителем пред Господом.» Так умилительно взывает, из своего гроба, благочестивый Царь к прославленному уже в ликах святых отшельнику.

Круглая башня, служившая ему жилищем, а теперь обращенная в ризницу, стоит посреди верхнего двора монастырского. Она довольно изящной архитектуры и сохранила внутри, вместе с резьбою своих сводов, остатки стенной живописи; промежду пещерных келлий Гареджийских, это было по истине царское жилище. Еще довольно богата ризница, жемчужными облачениями и золотою утварью крестов, икон и сосудов, не смотря на частые разорение. Ревностные иноки умели вовремя скрывать свои сокровища и вооружались сами противу бродящих Лезгин, внутри крепкой некогда ограды; целый арсенал старинных ружей и пищалей свидетельствует еще о воинской эпохе знаменитого монастыря сего, рассадника всех прочих, который устоял посреди смятений и удержал вместе с собою остаток иночества в пределах Грузии.

Любопытно в той же башне богатое собрание рукописных книг Грузинских, большею частию служебников и патериков, а может быть и летописей, но оне мне не были доступны, по незнанию языка. В скале, нависшей над верхним двором монастыря, иссечена еще одна пространная церковь Иоанна Богослова, с двумя большими трапезами по сторонам, которые служат в нее боковыми входами. Устроение церкви приписывают настоятелю обители Онуфрию, жившему за шесть сот лет; но как больно сердцу, жаждущему помолиться в храме, видеть его разрушение и еще недавнее. Не более двадцати лет как обрушился свод, от того только что не отвели дождевой струи, которая прососала камень; та же опасность угрожает трапезе, где уже перестали собираться, хотя еще крепки ее высокие своды. Ничтожная издержка, вовремя не сделанная, виною столь великого разрушения, которое уже нельзя исправить, ибо можно докласть своды кирпичом, но уже это не будет иметь первобытного достоинства. Еще стоят престол и жертвенник и самый иконостас, времен Царя Георгия, который похоронил здесь первую свою супругу Кетевань; все как будто готово к священнодействию, еще недавно совершавшемуся под обрушенными ныне сводами. Поверх иконостаса стоит высокий крест, и мне рассказывали чудный случай спасения от сего креста: когда в минувшем столетии Лезгины ворвались в обитель и умертвили в ней все что не успело укрыться в ущельи, один послушник застигнутый в сей церкви, не зная куда бежать, влез на иконостас и стал позади креста, растянув руки свои по направлению Господних; и что же? по милости Божией, никому из хищников не пришло на мысль взглянуть на крест, ибо не было окладов на иконостасе, а если может быть и смотрели, то в сумрак церкви приняли человека за изваяние, и таким образом распятый Господь спас даже чувственно сораспятого с ним.

Есть еще две малые церкви, Успения и мученицы Марины, иссеченные в скалах весьма недавно уже вне ограды; над одною из них трудился иеродиакон Иустин, в исходе минувшего столетия; подле другой живет ее ископатель иеромонах Геронтий; но не смотря на сии частные подвиги и на благочестие настоятеля, Архимандрита Иоанна, нельзя назвать цветущим состояние обители. Число братий скудно, средств мало, нет даже общей трапезы, ибо хотя довольно имений и виноградников приписаны к обители, но оклады ее весьма ограничены. Надобно присоединить к тому всеобщий упадок иночества в Грузии, где уже мало именитых старцев, доживают век свой в тиши келейной, и не встречаешь более княжеских родов между молодыми иноками. Восстанет ли еще Давид Гареджийский, или кто-либо из Сирских его сподвижников, чтобы обновить их Фиваиду!

С стесненным сердцем оставил я пустыню Гареджийскую, как будто бы тогда только рассеялось для меня вечернее очарование Натлисмцемели: но сия чудная обитель, поставленная на передовой страже ущелия, которое напоминало Палестину, обещала мне целый мир иноческий, а не скудные его остатки! Архимандрит Софроний проводил нас, по трудному спуску, в иссохшее русло потока Гареджийского, и там, где разделялись пути наши, поехал в свою пустынную обитель. Наместник от Св. Давида вызвался провожать нас до большой дороги Сигнахской, и мы рады были такому спутнику, потому что только с большею опытностию можно было угадывать едва начертанные следы арб, по горам и полянам. С правой стороны осталась довольно близко обитель Додо; но сколько ни влекло меня туда сердце, на обвалившийся гроб ее основателя, позднее время не позволяло медлить. Ночь, хотя и лунная но пасмурная, застигла нас в пустых местах, где паслись около малого озера стада Татарские. Приятно было услышать опять стук колес, на большой дороге, и встретить жизненное движение вьюков и обозов.

Мы переехали в брод быструю реку Иору, разделенную на несколько рукавов, которые все обращаются весною в один шумный поток, задерживающий по нескольку дней путешественников. Одна переправа тогда только возможна: это арба, запряженная парою сильных буйволов, которые плывут наискось поперек потока, иногда уносимые его стремлением, не смотря на свою силу и искусство плавать. Иногда опрокидывается самая арба, и тогда уже нет спасения отважным путешественникам, посреди водоворотов бурной реки. Такого рода затруднения представляют весною, все даже ничтожные ручьи Грузии, бурно стремящиеся от подножия снежного Кавказа.

Ночное время воспрепятствовало нам отклониться в сторону, за десять верст от станции Муганлы, чтобы видеть остатки знаменитого храма упраздненной эпархии Нинацминдской; он был перестроен в V веке, из языческого капища, и сохранил древнюю странную свою форму; купол его обрушился весьма недавно. Только па рассвете достигли мы Сигнаха, сей выспренной крепости Царя Ираклия, где в обширной ограде укрывалось от набегов Лезгинских все окрестное население, вместе с своими стадами. Очаровательный и пространный вид открылся нам в глубокую долину Алазанскую, усеянную виноградниками, цветущий сад Кахетии, и на длинную цепь Кавказа, которая подымалась разноцветными уступами все выше и выше, доколе снежные вершины не сроднились с облаками. Утренний туман, отлетая постепенно разоблачил пред нами сию восхитительную картину, и самый нежный румянец денницы окрашивал верхи рдеющих гор, в ожидании светлого исполина, исходящего, по выражении псалма, от края небеси и радующагося тещи путь.

0

21

Разве прочитав эти свидетельства, можно хотя бы на чуток усомниться в том, что Давид Гареджа плоть от плоти Грузии?

А этот эпизод очень трогательный -

Поверх иконостаса стоит высокий крест, и мне рассказывали чудный случай спасения от сего креста: когда в минувшем столетии Лезгины ворвались в обитель и умертвили в ней все что не успело укрыться в ущельи, один послушник застигнутый в сей церкви, не зная куда бежать, влез на иконостас и стал позади креста, растянув руки свои по направлению Господних; и что же? по милости Божией, никому из хищников не пришло на мысль взглянуть на крест, ибо не было окладов на иконостасе, а если может быть и смотрели, то в сумрак церкви приняли человека за изваяние, и таким образом распятый Господь спас даже чувственно сораспятого с ним.

Разве такое выдумывают? И нам предлагают забыть все это, подарив Азербайджану, хотя азербайджанскому народу оно не нужно.

Знаете, азербайджанцы, сказали бы вы честно, что всего лишь не хотите уступать клочка земли, но согласны с тем, что сам монастырский комплекс грузинский, тогда бы у нас была иная реакция. Но вы пытаетесь вырвать у грузин часть души, пытаясь присвоить и этот памятник. Вы встали на никому, в том числе и вам, ненужный путь, и при том путь довольно скользкий. Не поступайте так, будьте людьми.

И не говорите, что сперва вы были готовы признать подконтрольную вам часть комплекса грузинской, пока ваше настроение не испортилось после выходок грузин на границе весною 2019 года. Хотя непонятно, с чего бы стали грузины возмущаться без повода, если все оставалось как прежде и доступ оставался открытым. Нет, ваши пограничники, той весной, перекрыли доступ грузинам к подконтрольной вам части комплекса.

Имаш, сын Адыширина, когда написал свою работу, где прямо отрицается грузинская принадлежность Давид Гареджа и лавра объявляется албанской? В 2013 году. Задолго до прошлогодних событий. Так что вы давно замыслили присвоить этот грузинский памятник, и даже не тогда, а еще раньше, когда в 2007 году основали там историко-культурный заповедник.

И как символичны слова архимандрита, в этой связи, прозвучавшие почти двести лет назад -

вместо Лезгин, нас обижают теперь Татары. Мало того, что они совершенно присвоили себе наши степи для пастбища, некоторые из них осмеливаются перелезать иногда через ограду, чтобы воспользоваться нашим скудным добром

Знал бы он, что наступит пора, когда потомки татар придут уже не за монастырским добром, но за самим монастырем.

0

22

Новая фальсификация истории Грузии азербайджанцами, отчасти связанная с давидо-гареджийской темой.

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t630862.png

Перевод:
Гора Шейха Санана (Гора Святого Давида)
Так называется церковь у подножья горы Мтацминда. Распространенная среди грузин легенда гласит: из 13 кешишов, пришедших в 6 веке из Сирии, одного звали Давидом. Данное место он избрал для служения и распространения веры, затем сделал его местом паломничества. По одним данным, в 9 веке тут построили церковь Святой Марьям. В 1542 году, два монаха, братья Давид и Николай, выстроили здесь церковь Святого Давида. В 1810 году, Антон II строит на ее месте новую церковь. Нынешняя же церковь построена в 70-е годы 19 века.
Но в нашей среде бытует иная легенда: Санан родился в Туране. Жил какое-то время в Иране, потом перебрался в Аравию, где получил духовное образование. После смерти своего учителя, шейха Кабира, некоторое время заменял его. Когда Санану исполнилось сорок лет, он отправился в длинное путешествие. Пройдя Иран и Кавказ, шейх, вместе со своими послушниками (мюридами), прибыл в Тифлис. Тут он встретил девушку, о которой мечтал всю жизнь, это Хумар, дочь грузинского князя. Санан отправляет мюридов обратно в Аравию. Отец девушки требует от шейха, чтобы тот отрекся от ислама, носил крест и пил вино. Кроме того, по условию, чтобы получить Хумар, Санан должен пасти свиней, на что он также соглашается. Когда проходит испытательный срок, князь, науськанный священниками, отказывается от данного обещания. Но Хумар бросив все, последовала за Сананом, и они вдвоем утопились в Куре. Шейха Санана погребли на горе Святого Давида. На основе этой легенды, Гусейн Джавид и написал свою пьесу "Шейх Санан".

Конечно никакой подобной легенды ни у каких азеров Тифлиса отродясь не имелось. Все произошло в точности наоборот. Нахичеванский поэт Гусейн Джавид провел несколько дореволюционных лет в Тифлисе, где у него и родился сюжет для пьесы. Иными словами, данная "легенда" не больше как художественное произведение начала 20 века. Между прочим, в эпилоге вовсе не указывается, что вымышленный шейх Санан погребен на Мтацминде, она лишь место где история заканчивается:

Ясная майская ночь. Поодаль от Куры зеленый, утопающий в цветах склон горы. Шейх-Санан, держа Xумар в объятиях, задыхается, но делает попытку подняться на вершину горы, однако у него нет больше сил. Он опускает бездыханное тело Хумар на землю, кладет ее голову себе на колени и гладит ее растрепанные кудри.
litmir.me/br/?b=55617&p=12

Что касается грузинской версии, что на горе Мтацминда пребывал и проповедовал отец Давид, то и в нашем случае у нас не легенда, не сказка, но средневековый агиографический памятник. Имею ввиду "Житие преподобного Давида Гареджийского", в двух редакциях, 10 в. и 12 в.

В чем же фальсификация и для чего она нужна? Фальсификация, во-первых, в том, что исторический грузинский документ заменили определением "легенда"; и во-вторых, что легендой же заменили художественный сюжет азербайджанской пьесы, будто бы легенда мусульман Тифлиса послужила основой для сюжета пьесы. Этой нехитрой комбинацией исторический факт из грузинской истории искусственно приравняли с дореволюционной азербайджанской опереткой. Давида опустили на один уровень с вымышленным персонажем.

В итоге получаем следующий расклад, к которому очень скоро, уж поверьте мне, станут подводить Грузию: в Тбилиси живут азербайджанцы и грузины, и когда и те и другие глядят на главную здешнюю гору, на Мтацминда, то каждый вспоминает свою легенду, с ней связанную. Для грузин это гора Отца Давида, для азербайджанцев гора Шейха Санана. У каждого своя правда, своя историческая память. Грузины, прекратите свой шовинизм, хватит выставлять себя единственным коренным этносом, признайте, что и азербайджанцы имеют равные права на Мтацминда. Ведь и у азербайджанцев там имеется святое место. История с ним связанная ни в чем не уступает грузинской истории о Давиде Гареджели.

Следом пойдут требования построить пир (мавзолей) в честь шейха Санана, можно недалеко от Мама-Давити. До сих пор грузинские шовинисты считали Мтацминда своей сакральной горой. Сколько такое безобразие могло длиться? Придется подвинуться. Уже, вон, и названьице альтернативное подобрали для Мтацминды - Seyx Sanan Dagi (Гора Шейха Санана).

И так в дальнейшем будет во всем, историю Грузии ждет основательная перекройка со стороны соседнего, напирающего государства-нувориша, остро нуждающегося в обогащении собственной истории.

0

23

Муравьев посетил Лавру в сороковые годы, точно не позднее 1848 года, когда он опубликовал свою работу. Помимо остальных монахов, он встретил там стопятилетнего старца Виссариона из монастыря "Иоанна Крестителя" (Натлисмцемели), произведшего на него впечатление: Юные птенцы орлов, когда оперяются, испытывают силы свои по широкому небу; но те орлы, у коих уже оскудела сила их крыл, остаются на своих утесах; и сему также пожелал я духовного обновления юности орлей, дабы от своего выспренного утеса, мог он однажды воспарить к Солнцу правды и обрести упокоение долгому своему подвигу.

Мухранов пишет, что в 1851 году монастырь испытал очередной и наверно последний в своей истории набег, в ходе которого погибли пятеро монахов, и среди них упоминает Виссариона: К 1851 году монахи жили только в лавре и монастыре Иоанна Крестителя. В этот год сюда пришли дагестанцы, разграбили монастырь и убили 5 человек: Серапиона, Германа, Виссариона, Михаила, Отара и Симона. Позже они были канонизированы и их день отмечается 12 августа.
travelgeorgia.ru/234/

Не тот ли это Виссарион? Очень похоже что он. Ему к тому времени могло быть все стодесять лет. Муравьев, прощаясь с ним, наверно не мог вообразить, что через несколько лет старец станет мучеником и впоследствии будет канонизирован Грузинской церковью.

Виссарион Гареджийский (+ 1851), монах, преподобномученик.
Память 12 августа (Груз.)
Летом 1851 года на пустыню Давид-Гареджи напал многочисленный отряд дагестанцев. Они разграбили монастырь, взяли в плен иеромонахов Геронтия и Серапиона, монахов Германа, Виссариона, Михаила, Отара и Симона и мученически умертвили их.
Мученическую смерть отцов Давид-Гареджи в 1853 году описал Гелатский иеромонах Исаакий, живой свидетель произошедшего разбоя.

drevo-info.ru/articles/18215.html

Все же, хочется отметить, что с дагестанцами в истории Лавры сопутствует не один негатив, были и позитивные моменты. Например, как сообщает Платон Иоселиани, в 15 веке один дагестанец был крещен, пострижен в монахи под именем Христофора, и провел в Гареджа подвижническую жизнь: Варсанофия, Епископа же Алавердского, проповедовавшего в начале XV века веру 5 лет сряду между Лезгинами и многих обратившего к вере Христианской. Из обращенных им, один по имени Христофор скончал жизнь подвижником в Давидо-Гареджийской пустыне.
vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Ioseliani_P_I/text2.htm

0

24

http://forumupload.ru/uploads/0018/18/09/2/t564631.png

0

25

АКТЫ СОБРАННЫЕ КАВКАЗСКОЮ АРХЕОГРАФИЧЕСКОЮ КОММИССИЕЮ

АРХИВ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ НАМЕСТНИКА КАВКАЗСКОГО.

ТОМ I.

ОГЛАВЛЕНИЕ.

ПРЕДИСЛОВИЕ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Гуджары и другие акты на Грузинском, Арабском, Персидском и Турецком языках

(1398-1799).

9. О вотчине и доходах Давидо-Гареджийской пустыни

(Гуджар этот как по объему, так и по наружному виду составляет исключение из всех других; он писан на одном длинном листе. Бумага желтоватого цвета и, кажется, пропитана воском. Заглавие украшено золотом и разноцветными красками, эпиграф писан золотыми литерами асо-мтаврули, т. е. заглавными буквами церковного почерка. Кругом всей грамоты выведен золотой бордюр.).

Нине — купели и покровительнице Грузин;
Собственной рабе Божией Матери, Золотому сокровищу царей
Подобно солнцу освещающей мою землю
Царь Александр молю, сохрани меня.

О Существо безначальное, нерожденное, бессмертное, неописанное, безграничное, непостижимое, неприкосновенное, невредимое, неиссякаемое, невещественное, простое, нерастворимое, Создатель вседержащий, всезаключающий, полный и совершеннейший из всех небесных (существ), неизмеримый в силе Боже, и единосущный, собезначальный, от начала начало, от света свет, источник жизни, бессмертного образа начало, незыблемая печать, неизменный лик, выражение и Слово Отчее, Бог Сын животворящий, всесовершающий, всевосполняющий и всем правящий, невидимый, безвременный, невместимый, беспредельный, неприкосновенный, самодвижимый и всегда движущийся, самовластвующий, самосильный, всемогущий жизнедатель, самосвет и светодавец, обоготворитель Дух пресвятой, единый в Троице, которая не имеет между собою ни единого различия в свойствах ипостасей; беспричинно и от причин нерожденного назову рожденным и исходящим из единства естества, троичного в лицах, создавшего в начале мудростию Божества своего, по образу и подобию своему, человека, которого Ты сделал господином, покорив ему все и водворив его в раю наслаждения; но он пренебрег велением светлого царства Твоего и по наваждению диавола, не сохранив заповеди, был изгнан из рая и лишен живота бессмертного, сделался смертным и поработился немощный состав сей Велиару — сокрушителю душ, который чрез него привлек в себе всех, ставши их обладателем и правителем. Но Ты, долготерпеливый, многомилостивый и всячески незлопамятный, не благоволил оставить созданного по образу Твоему в таком бесчестии и насилии от диавола, признал не недостойным снизойти к рабам Твоим, сшел свыше к нам смиренным, принял рабский вид, родился от безбрачной Девы и вырос, исполнив весь ход человеческой природы, кроме греха, был распят и умер, был погребен и воскрес в третий день и дотоле благодетельствовал нам, доколе не превратил нашу бренность в нетление и смертность в бессмертие; вознесся к Отцу, возвысив с собою и наше естество, и вторично имеешь придти судить живых и мертвых. С помощью и предстательством пресвятой, всенепорочной, нетленной и преблагословенной Приснодевы Марии, от которой воплотился Христос Бог наш, ставши общником нашего человечества чрез усугубление сего смертного Адамова естества, и родился от нее Бог совершенный и человек совершенный; силою и заступлением средины Христовых рамен, оружия верных, венчающего победою царей богочестивых, как пишет глава Апостолов к Галатам «не хвалиться ничем иным, как крестом Иисуса Христа», то есть Древа живого, честного и животворящего, непобедимого креста, на котором был распят Христос Бог наш, для победного сокрушения врат ада и дарования нам прежней чести и бессмертия; содействием и предстательством святых неусыпных хранителей и руководителей нашей жизни и мгновенных исполнителей Божьих велений, великих архангелов Михаила-архистратига и Гавриила-благовестника и других девяти ликов небесных сил; молитвами и заступлением того, кто, будучи еще в утробе матери, поклонился высшему из рожденных от жен, кто признал Христа царем и служил секирою, указующей неверным покаяние, то есть предтечи, пророка и крестителя Иоанна, и его соименника и соплеменника, названного сыном грома, Иоанна Богослова, брата Божия, прислонившегося к царственным персям и изрекшего дивные глаголы, возлюбленного ученика и девственника; молитвами и предстательством Петра-ритора, держащего ключи царствия, и Павла, учителя язычников, который достигнул третьего неба и слышал неизреченные глаголы, — двенадцати верховных Апостолов и семидесяти Христовых учеников; заступлением и молитвами св. Боговидцев, издали предзнаменовавших Христово пришествие Пророков, которые порознь проповедали и предсказали бессеменное воплощение Слова Божия и рождество от Девы непорочной; предстательством св. верховных учителей, которые своим православием искоренили зловредные языки еретиков и вместо их посеяли семена Богочестия, обратив не нескольких, но всех мимоидущих, даруя им благословение; заступничеством и с помощью непобедимых мучеников Стефана, Георгия, Феодора, Димитрия и всех святых Божиих, которые увенчали главы свои несчетными подвигами и подъяли на себя множество страданий из любви к Богу, даже до смерти, говоря вместе с Апостолом: «что нас удалит от любви к Богу — скорбь ли, угнетение» и тому подобное; молитвами и содействием св. отцов, просветителей пустынь, дев и всех Божиих угодников и преподобных — небесных и земных, плотских и бесплотных, — мы, чрез Тебя сильные над врагом и супостатом и непобедимые, Иессеев, Давидов, Соломонов, державный обладатель всей Грузии, Шахин-шах и Ширван-шах, царь царей Александр (Это Александр II, царь Кахетии, сын Левана II; царствовал 32 года, 1574-1605 г.) и любезные, первородные сыновья наши: владетель Давид, владетель Георгий и владетель Константин, — сие твердое и вовеки неизменное письмо и гуджар с дерзновением доложили вам, собственной ученице Божией Матери и тринадцатому апостолу, матери Грузин св. Нине, которая своим учением распространила между всеми Грузинскими народами солнце правды и просветила язычников, омраченных заблуждением идолослужения, чрез соборную церковь матери городов, превосходящую даже северные кедры, которая тобою прославлена выше всего от Адама до настоящего времени, и мы удостоились купели вторичного рождения, и перестала литься кровь младенцев, услаждавшая обоняния самоэля (Люцифера), и познали мы хитон, содержащий божественный огонь Иисуса сына Божия, и чрез тебя же воздвигнут столп богозданный, на коем покоится Ветхий днями; как некогда верховным апостолом Петром воздвигнут Рим, так тобою здесь кедры северные (?), и как гробница его источает всем страждущим отраду, так и здесь гробница твоя светит всем омраченным грехами. Далее, вам — отцу отцов и пастырю словесных овец, не за мзду поставленному, как гласит Евангелие, превратившему в город пустыни и безводные непроходимые места Гареджийские, который молитвою своею укротил диких зверей, сделав их чрез Лукиана ручными, и затем изгнал дракона с его наследием; чтоб не произнести хулы на праотца, — как этот был изгнан драконом из рая и лишен царственного голоса, так и тобою здесь изгнан немилосердно дракон тот, враг нашего рода, и сожжен огнем. А чудеса, совершенные тобою над сарацином по имени Абубакаром, во славу Божию и в похвалу себе, как мне исчислить порознь или выразить? О звезда незаходимого солнца, Давид! Дерзаем доложить вам о том, что старейшая сестра наша, владетельница Кетеван, вынужденная за наши грехи насилием иноплеменников, явилась в наш дом; по известной жестокости над христианами сих богопротивников, она вытерпела много мучений и была изгнана из своей вотчины. А потому, как было прилично нашему царственному званию, мы приняли с любовию ту сестру нашу, по слову великого из пророков Моисея «свойственником рода твоего не пренебрегай», и отдали ей для убежища ваш монастырь и подворье Гареджийской пустыни, поселив ее в монастыре Акуриси, с предоставлением ей всех его доходов, на таком основании, что пока будет жива наша сестра владетельница Кетевана, монастырь должен состоять в ее распоряжении, и она получает все то и кормится тем же, что получал и чем кормился тамошний настоятель, и никакая деревня да не нарушит прежнего порядка; а, то, что до с их пор было угодьем Ниноцминдским или подворьем и убежищем великой пустыни, равно как поминки (аганы) прежних царей в пользу пустыни, все это да останется также нерушимым и без изменения. Сверх этого блаженной памяти царем-владетелем, отцом нашим Леоном были пожалованы две грамоты одна писанная Мтаварашвили Зурабом и другая Ататою Баратиси; мы их подтверждаем, и никакой человек да не нарушит и не переменит их; как было до сих пор, так и впредь, кто бы ни был настоятелем и архимандритом двенадцати пустынь, тот да владеет подворьем и убежищем великой пустыни, ее угодьями и доходами. От счастливого патрона царя Леона было еще установлено, чтобы из оброчных доходов переднего и заднего Сагареджо одну половину жертвовать Мцхету, а другую пустыни Гареджийской. Ныне и мы также письменно положили, дабы весь оброк, какой будет следовать с переднего и заднего Сагареджо, разделялся пополам, и одна половина представлялась бы тому, кто будет католикосом, а другая пустыни Гареджийской и там пребывающим монахам, в их пользу и на содержание. За сим, кто из Адамова рода отважится не признавать сего нами утвержденного гуджара и грамоты царя Леона, тот да будет судим за наши грехи в день второго пришествия. Если отменит их царь, о Царь царей! отреши его от царства; если царица, о Царица цариц, Дева Богородица! отреши ее от ее царства; — если же владетель или дворянин, то да лишится своего владения, да будет отступником от Христианской веры, да постигнет его трепет Каина, проказа Гиезия, Диоскорово поражение громом, удавление Иуды, поглощение заживо землею Дафана и Авирона; никаким покаянием да не будет избавления душе его, да сбудется над ним проклятие сто осьмого псалма, который говорит «да будут дети его сиротами, жена его — вдовой, да постигнет их потрясение» и так далее; да услышит он гневный глас Царя небесного в страшный тот день, глас отсылающий в огонь вечный «идите проклятые от Отца моего в огонь тот вечный, который уготован диаволу и его ангелам»; да тяготеет над ним зависть Христовых распинателей, и пусть никогда не оскудеет в его доме рыдание Иова. Аминь. Написан твердый и непреложный гуджар сей в лето от начала мира 7104, в год хроникона 285 (1597), Апреля 30-го, в обращение солнца 8-е, в 24 день лунного счисления, индикта 23.

Собственноручно подписано так

Государь Александр утверждаю, волею Божиею. Аминь.

Приложена печать с персидскою надписью, в которой могли быть разобраны только слова *** при стремени, невольника шаха Александра.

На поле следующая приписка:

Повелением и с помощию Бога утвердили пожертвование и гуджар этот мы, Богом свыше превознесенный, утвержденный и венчаный, Иессеев, Давидов, Соломонов, Панкратов, воспитанный за сына и воцаренный великим и вместо Бога поставленным на земле судьей, любимцем планеты по счастливому предопределению, распространенная именитость коего украшает подобно солнечным лучам все поднебесье, изливая на верных неиссякаемый источник милостей подобно Нильскому морю (*** или *** (т. е. Нильское море), река Нил.), а изменников уничтожая в одно мгновение, — сильным и непобедимым, великим и самодержавным обладателем Иранского трона и государства, сидящим на ковре Муртуза-Али, благополучным государем, — царь и государь владетель Имам-Кули-хан, мать наша, царица цариц, владетельница Анна и любезные братья наши владетели Мамад-Кули и Теимураз почтительно утвердили (гуджар) храму, гробу и пустыни св. Давида, в том же виде, как издревле от наших отцов и дедов, царей Левана и Александра, было пожертвовано селение Акура, в силу настоящего гуджара. По смутному времени и волнению в крае Охиакорчи захватил было в свои руки это имение и по случаю раздела с родными, включил и его в состав своей вотчины и крестьян; но когда Давидгареджийский настоятель Онуфрий явился к нам с этим гуджаром и мы увидели, что царями Леваном и Александром так твердо было пожертвовано, что мы не могли поступить вопреки ему, тогда мы за ставили Охиакорчи отстать от имения Акури, предоставив его по прежнему гробу св. Давида и передав в ведение настоятеля Онуфрия неприкосновенно и в целости с горами, равнинами, полями, садами, водою, мельницею, с местами, подлежащими иску и не подлежащими, с их законно-справедливыми границами, с входом и выходом, без притязания с чьей-либо стороны. Когда наш дед Теимураз изволил быть в Имеретии, тогда он выдал одну копию с этого документа Тархану Аслану, а другую последний взял у нас; ныне мы обе уничтожаем сею грамотою, которая и есть твердая. Если кто станет нарушать и отменять эту нами утвержденную грамоту, над теми да исполнятся все те клятвы и проклятия, какие написаны здесь, тот да даст ответ и за наши грехи. Написан приказ и знак сей февраля 11-го, в год хроникона 396 (1708 г. от Р. Хр.) рукою двора нашего секретаря-грамотея Тумани-швили Шиоша. Аминь.

Подписано так

Царь царей государь Имам-Кули-хан утверждаю повелением Божиим.

Приложена персидская печать.

11. Об обращении половины оброчного дохода Давидо-гареджийской пустыни в пользу казны.

кровопийца и враг Христиан Шах-Аббас и полчища Агарянские на Кахетию, опустошили монастыри, пустыни, села и города и расхитили; одних взяли в плен, других умертвили мечом и многие были замучены ради Христа, и наказал нас Бог по грехам нашим, как наказывает отец непокорных детей, не в конец однако же гневаясь на них. Мы бежали и переправились в Лихт-Имери (Т. е. в Имеретию.), где пробыли 26 лет; но многомилостивый Бог не презрел нас и не на всегда покинул Своею милостью и с вашим содействием возвратил нас опять на наше царство и владение, и мы приступили вновь строить ваши пустыни; распорядились и поставили настоятелем человека достойного и Богобоязненного именем Марка, с тем, чтобы половина оброчного дохода с переднего и заднего Сагареджо отдавалась пустыни на содержание монахов, в ней пребывающих, как значится в государевой грамоте и в том виде, как установлено; но мы не могли предоставить ни всех крестьян, ни всего хлеба, потому что наше государство было разорено от беззаконных, как выше сказано; да и монахов там было немного и всем необходимым они снабжались, а то, что ими не потреблялось — мы расходовали. Если Богу будет угодно, при вашей помощи, и государство наше поправится, и число монахов увеличится, тогда, как было установлено пред сим нашими дедами и отцами грамотою, также и мы в целости и ненарушимо исполним. Затем, кто из государей или владетелей увидите настоящее наше письмо и знак, либо встретите грамоту, изданную нашим дедом и отцом, постановите так, как в последней постановлено и ни в чем не нарушайте. Мы сделали это по случаю разорения царства и малочисленности тамошних монахов; но вы себе не дозволяйте и ничего не расстраивайте, в знак чего оставляем сие повеление и письмо. Написана грамота сия хроникона 327 (1639).

Подписали Царь Теймураз — Хварашан — Давид.

(Это Теймураз I, сын Давида II; царствовал 10 лет и 6 месяцев, потом 11 лет и наконец, 12 лет, — между 1605 и 1664 г.)

21. О тарханстве крестьян Давидо-гареджийского монастыря от всех казенных податей.

Во имя благой и безначальной Троицы, Отца и Сына и Пресвятого Духа, предстательством всенетленной, преблагословенной владычицы нашей Богородицы и приснодевы Марии, св. бесплотных небесных сил, ангелов, архангелов и прочих, молитвами св. славного пророка, предтечи и крестителя Иоанна, ходатайством, заступлением и содействием преподобного чудотворца, достигшего степени горного человека и сопричисленного с небесными силами, подъявшего много подвигов и за Христа томившегося, который воссиял из Сирии как блистающее солнце, достиг наших пределов и водворился в пустыни непроходимой и безводной, превратив знойные и запустелые места эти в города, соделался причиною спасения всех людей и совершил несчетное множество чудес, как повествует подробное житие его, исцелил иссохшую руку Бубакара и хромого сына его, оленей сделал ручными, сжег небесным огнем сонного дракона, видел ангела, принял третью часть благодати Иерусалима и подобно великому Моисею посредством древа усладил горькую воду, открыл очи одному слепому из братии и подобно тому же Моисею служит вождем в землю обетованную, в небесный Иерусалим, — св. отец наш Давид; его молитвами, ходатайством и руководительством, равно и прочих святых апостолов, пророков, отцов, праотцов, священно-учителей, мучеников и св. жен, — сей на вечные времена подлежащей исполнению гуджар представили все вообще Кахетинские епископы и все вельможи, по случаю тому, что мы, гофмаршал Дурмишхан Чолака-швили и секретарь Зураб, по приказанию Хана (Судя по выставленному в конце году хроникона, здесь разумеется по всей вероятности Каиб Али хан, который управлял Кахетиею 1695-1703 г.) вышли для сбора подати саури. Ханский приказ состоял в том, чтобы не взимать той подати с тех, кто ее не отбывал. Учинили расспрос, собрали старожилов и оказалось, что на крестьян св. Давида не налагалось никакой господской повинности, ни оброка, ни саури, ни другой какой натуральной подати, кроме служения вашему святому гробу. Древние гуджары и грамоты были истреблены врагами христиан — Лезгинами в то время, когда они пленили монастырь св. Давида, истребили св. монахов и всю утварь церковную, сосуды и грамоты расхитили; но мы по истине знали, да и помнящие люди уверяли, что с них не взималось ни саури, ни оброка, ни другой какой подати; а потому и мы никакого сбора с них не произвели. Прибыв ко двору хана, собрались мы: Авва Алавердский Николай, гофмаршал Дурмишхан, Кизикский моурав Реваз и все вообще Кахетинские епископы и вельможи. По повелению счастливого Хана мы подтверждаем следующее. От крестьян св. Давида ничего не требовать — ни саури, ни иного оброка, кроме служения св. Давиду. Кто сего не утвердит, либо нарушит это постановление и потребует саури, на того да прогневается Бог безначальный, Отец, Сын и Дух пресвятой и все святые Божьи, небесные и земные, телесные и бестелесные и сам этот чудотворец отец наш Давид; никоим образом да не будет избавления души его, да истребится с корнем часть и достояние его и да причислится он к Христовым распинателям; а подтверждающих сие да благословит Бог. Написана грамота сия рукою сына старейшего из секретарей-книжников, самебельского епископа Николая, который и сам утверждает письмо сие. Хроникона 384 (1696).

Приложено 8 печатей духовных и светских лиц с несколькими подписями.

На поле следующая приписка:

Мы, царь царей владетель Назар-Али-хан рассмотрели сию клятву и доклад Давидогареджийского настоятеля Онуфрия, и как эти сановитые епископы подтвердили, в том виде и мы утверждаем и жалуем. Мая 19 хроникона 387 (1698).

37. О невзыскивании с крестьян Давидгареджийского монастыря казенных податей и повинностей.

Божиею милостию мы, Иессеев, Давидов, Соломонов, Панкратов, царь Грузин и царь Кахетинцев, державный владетель Казаха, Борчало и Шамшадиля, Ираклий второй сие твердое и непреложное письмо и условие представили вам, нашему упованию и пристанищу, св. монастырю Давидо-гареджийскому, в нем пребывающему настоятелю Герману и всей вообще братии, с поводу того, что ваша мысль была возмущена по следующему случаю: иногда чиновники нашего двора и Сагареджийские чиновники, помимо нашей воли, крестьян св. Давидгареджийского монастыря включали было в число обложенных нашими податями и повинностями; но как издревле монастырские крестьяне нашими отцами и дедами были освобождены от всех царских податей и повинностей и они служили только св. монастырю, его настоятелю и причту, то ныне и мы, в нашу духовную и телесную пользу, докладываем св. монастырю Давидгареджийскому, что ни чиновники нашего двора, ни Сагареджийские чиновники не могут облагать монастырских крестьян никакими казенными податями и повинностями, ни брать с них что-либо, а пусть они служат только монастырю, его настоятелю и братии. Хотя бы даже придворные и Сагареджийские чиновники и обложили их чем-нибудь, но если не будет руки секретаря и нашей печати, то не принимайте их требования. Повторяем, если не будет нашей печати, чья бы рука ни, была — не принимайте. Января 10-го 1770 г.

Печать царя Ираклия.

Приписка. Мы имеем обыкновение делать раскладку на всю вообще деревню Сагареджо, но из нее изъяты крестьяне монастыря св. Давида Гареджийского; хотя бы и впредь мы обложили чем-нибудь все Сагареджо, если не будут названы собственно крестьяне Давидгареджийские, то чиновники нашего двора и Сагареджийские не смеют включать их в подать, — в противном случае призовем вас к ответу, как виновных, и взыщем с вас, — знайте!

Печать царя Ираклия.

40. О непризывании крестьян Давидо-гареджийской пустыни в ополчение.

Счастливому государю представление от их смиренного раба и постоянного Богомольца, Давид-гареджийского настоятеля Феодосия.

Приказ вашего высочества с есаулом получили, коим велено, чтобы из монастырских крестьян три человека пошли в ополчение. Известно вашему высочеству, что блаженной памяти царственные отцы и деды ваши не выводили наших крестьян в войско и это вашим высочеством подтверждено еще более. Просим милости, чтобы как до сих пор монастырь пользовался вашим благодеянием, так и ныне не лишить его и пожаловать милостивый приказ об освобождении, дабы нас не беспокоили. В этом состоит мой доклад, а впрочем, да будет воля вашего высочества. Августа 16, хроникона 487 (1799).

На этой просьбе надпись:

Наш приказ всем нашим чиновникам и распорядителям по сбору ополчения. Каждый из вас да ведает, что крестьяне этого монастыря не выводились в ополчение ни при нашем деде, ни при отце, ни мы их не можем призвать; из среды их нельзя выводить в войско ни одного, ни двух, ни трех, ни десять, ни сто человек. Они не подлежат набору, — да знают это все! Августа 17, хроникона 487 (1799).

Буде же кто возымеет насилие, господин, настоятель, если ты будешь на месте, поступи с ним жестоко, а если тебя не будет, — монастырские крестьяне со своим моуравом! вы обойдитесь с притеснителем тяжко. Вывести вас в ополчение нельзя и нельзя!

Приложена печать царя Георгия.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»